Flying Swords of Dragon Gate 2011
龙门飞甲
Three years after the infamous Dragon Inn was burnt down in the desert when its innkeeper Jade vanished. A new gang of marauders had taken over - innkeepers by day and treasure hunters by night. The inn is the rumoured location of a lost city buried under the desert, and its hidden treasure would only be revealed by a gigantic storm every 60 years. The gang used the inn as a front to locate the lost treasure.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 当做 當做 | to treat as; to regard as; to look upon as | |
| 说了算 說了算 | to have the final say; to be the one in charge | |
| 不只 不只 | not only; not merely | |
| 带走 帶走 | to carry; to take away | |
| 留给 留給 | to set aside for | |
| 本名 本名 | original name; real name; (of foreigners) first name; given name | |
| 名为 名為 | to be called; to be known as | |
| 具 具 | tool, implement; draw up, write | |
| 咱家 咱家 | I; me; my; (often used in early vernacular literature) | |
| 加点 加點 | to work extra hours; to do overtime | |
| 身 身 | body; trunk, hull; rad. no. 158 | |
| 头上 頭上 | overhead; above | |
| 低能 低能 | incapable; incompetent; stupid; mentally deficient | |
| 司 司 | take charge of, control, manage; officer | |
| 多时 多時 | long time | |
| 船家 船家 | person who lives and makes a living on a boat; boatman; boat dweller | |
| 眼熟 眼熟 | familiar-looking; to seem familiar | |
| 一遍 一遍 | one time (all the way through); once through | |
| 做完 做完 | to finish; to complete the task | |
| 向东 向東 | eastwards | |
| 回头路 回頭路 | the road back to where one came from | |
| 边关 邊關 | border station; strategic defensive position on frontier | |
| 在此 在此 | hereto; here | |
| 观 觀 | see, observe, view; appearance | |
| 人头 人頭 | person; number of people; (per) capita; (a person's) head; (Tw) person whose identity is used by sb else (e.g. to create a bogus account) | |
| 变脸 變臉 | to turn hostile suddenly; face changing, a device of Sichuan Opera, a dramatic change of attitude expressing fright, anger etc | |
| 吃饱 吃飽 | to eat one's fill | |
| 不带 不帶 | not to have; without; un- | |
| 知道了 知道了 | OK!; Got it! | |
| 吃完 吃完 | to finish eating | |
| 弄错 弄錯 | to err; to get sth wrong; to miscalculate; to misunderstand | |
| 接过 接過 | to take (sth proffered) | |
| 带回 帶回 | to bring back | |
| 不周 不周 | not satisfactory; thoughtless; inconsiderate | |
| 收下 收下 | to accept; to receive | |
| 一只 一隻 | 一: one; a, an; alone · 只: only, just, simply | |
| 商队 商隊 | caravan | |
| 客满 客滿 | to have a full house; to be sold out; no vacancy | |
| 上房 上房 | central building (in a traditional house); primary wife | |
| 鸟人 鳥人 | (vulgar) damned wretch; fucker; also pr. [niao3 ren2] | |
| 满脸 滿臉 | across one's whole face | |
| 物 物 | thing, substance, creature | |
| 夫 夫 | man, male adult, husband; those | |
| 备 備 | prepare, ready, perfect | |
| 轻佻 輕佻 | frivolous; coquettish | |
| 让路 讓路 | to make way (for sth) | |
| 嘴里 嘴裡 | mouth; in the mouth; on one's lips; speech; words | |
| 在座 在座 | to be present | |
| 在下面 在下面 | underneath | |
| 什么地方 什麼地方 | somewhere; someplace; where |