Flowers of Shanghai 1998
海上花
At the end of the 19th century, Shanghai is divided into several foreign concessions. In the British concession, a number of luxurious “flower houses” are reserved for the male elite of the city. Since Chinese dignitaries are not allowed to frequent brothels, these establishments are the only ones that these men can visit. They form a self-contained world, with its own rites, traditions and even its own language. The men don’t only visit the houses to frequent the courtesans but also to dine, smoke opium, play mahjong and relax. The women working there are known as the “flowers of Shanghai”.
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 穷 窮 | poor; destitute; to use up; to exhaust; thoroughly; extremely; (coll.) persistently and pointlessly | Colloquialism |
| 老婆 老婆 | (coll.) wife | Colloquialism |
| 俩 倆 | two (colloquial equivalent of 两个); both; some | Colloquialism |
| 八仙 八仙 | the Eight Immortals (Daoist mythology) | Proper Noun |
| 李 李 | Li (surname) | Proper Noun |
| 公馆 公館 | Gongguan or Kungkuan township in Miaoli county, northwest Taiwan | Proper Noun |
| 黄浦江 黃浦江 | Huangpu River, major river flowing through Shanghai, dividing the city into Puxi (west of the river) and Pudong (east of the river) | Proper Noun |
| 珠三角 珠三角 | Pearl River Delta | Proper Noun |
| 庆云 慶雲 | Qingyun county in Dezhou, Shandong | Proper Noun |
| 为啥 為啥 | dialectal equivalent of | |
| 这样子 這樣子 | so; such; this way; like this | |
| 自家 自家 | oneself; one's own family | |
| 庄 莊 | village, hamlet; villa, manor | |
| 做官 做官 | to take an official post; to become a government employee | |
| 鸦片 鴉片 | opium (loanword) | |
| 彩 彩 | hue, color; variegated colors | |
| 平局 平局 | a draw (in competition); a tie | |
| 没办法 沒辦法 | there is nothing to be done; one can't do anything about it | |
| 单单 單單 | only; merely; just | |
| 什么事 什麼事 | what matter | |
| 定亲 定親 | to settle a marriage; betrothal | |
| 要嘛 要嘛 | either...; or... | |
| 此地 此地 | here; this place | |
| 怎么能 怎麼能 | how could one | |
| 怎么会 怎麼會 | how could it | |
| 面色 面色 | complexion | |
| 摆架子 擺架子 | to put on airs; to assume great airs | |
| 非但 非但 | not only | |
| 倒替 倒替 | to take turns (responsibility); to replace | |
| 牌局 牌局 | gambling get-together; game of cards, mahjong etc | |
| 用项 用項 | items of expenditure; expenditures | |
| 知 知 | know | |
| 打翻 打翻 | to overturn; to overthrow; to strike down (an enemy) | |
| 十倍 十倍 | tenfold; ten times (sth) | |
| 总归 總歸 | anyhow; after all; eventually | |
| 划一 劃一 | uniform; to standardize | |
| 九九归一 九九歸一 | nine divide by nine is one (abacus rule); when all is said and done | |
| 意 意 | meaning, intent | |
| 羽 羽 | feather, plume; wings; rad. 124 | |
| 脸皮厚 臉皮厚 | brazen | |
| 吃苦头 吃苦頭 | to suffer; to suffer for one's actions; to pay dearly; to burn one's fingers | |
| 升官 升官 | to get promoted | |
| 膏 膏 | grease, fat; paste, ointment | |
| 二宝 二寶 | second child; second baby | |
| 吵闹 吵鬧 | noisy; raucous; to shout and scream | |
| 瓜葛 瓜葛 | connection; association; involvement | |
| 前头 前頭 | in front; at the head; ahead; above | |
| 看不起 看不起 | to look down upon; to despise | |
| 调皮 調皮 | naughty; mischievous; unruly | |
| 不要紧 不要緊 | unimportant; not serious; it doesn't matter; never mind; it looks all right, but |