Flowers of Shanghai 1998
海上花
At the end of the 19th century, Shanghai is divided into several foreign concessions. In the British concession, a number of luxurious “flower houses” are reserved for the male elite of the city. Since Chinese dignitaries are not allowed to frequent brothels, these establishments are the only ones that these men can visit. They form a self-contained world, with its own rites, traditions and even its own language. The men don’t only visit the houses to frequent the courtesans but also to dine, smoke opium, play mahjong and relax. The women working there are known as the “flowers of Shanghai”.
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 担 擔 | to undertake; to carry; to shoulder; to take responsibility | |
| 规矩 規矩 | lit. compass and set square; fig. established standard; rule; customs; practices; fig. upright and honest; well-behaved | |
| 傻瓜 傻瓜 | idiot; fool | |
| 功 功 | meritorious deed or service; achievement; result; service; accomplishment; work (physics) | |
| 哎呀 哎呀 | interjection of wonder, shock or admiration | |
| 敬 敬 | (bound form) respectful; to respect; to offer politely | |
| 穿过 穿過 | to pass through | |
| 桩 樁 | stump; stake; pile; classifier for items | |
| 讨 討 | to invite; to provoke; to demand or ask for; to send armed forces to suppress; to denounce or condemn; to marry (a woman); to discuss or study | |
| 瞎 瞎 | blind; groundlessly; foolishly; to no purpose | |
| 要不 要不 | otherwise; or else; how about...?; either... (or...) | |
| 尚 尚 | still; yet; to value; to esteem | |
| 娶 娶 | to take a wife; to marry (a woman) | |
| 依 依 | to depend on; to comply with or listen to sb; according to; in the light of | |
| 粘 粘 | to glue; to paste; to adhere; to stick to | |
| 寻 尋 | to search; to look for; to seek | |
| 堂 堂 | (main) hall; large room for a specific purpose; relationship between cousins etc on the paternal side of a family; of the same clan; classifier for classes, lectures etc; classifier for sets of furniture | |
| 蛮 蠻 | barbarian; bullying; very; quite; rough; reckless | |
| 拳 拳 | fist; boxing | |
| 望 望 | full moon; to hope; to expect; to visit; to gaze (into the distance); to look towards; towards | |
| 唉 唉 | interjection or grunt of agreement or recognition (e.g. yes, it's me!); to sigh | |
| 恭喜 恭喜 | to congratulate; (interj.) congratulations! | |
| 嫁 嫁 | (of a woman) to marry; to marry off a daughter; to shift (blame etc) | |
| 灵 靈 | quick; alert; efficacious; effective; to come true; spirit; departed soul; coffin | |
| 罗 羅 | gauze; to collect; to gather; to catch; to sift | |
| 丝 絲 | silk; thread; trace; (cuisine) shreds or julienne strips; classifier: a thread (of cloud, smoke etc), a bit, an iota, a hint (of sth) etc | |
| 不知 不知 | not to know; unaware; unknowingly; fig. not to admit (defeat, hardships, tiredness etc) | |
| 文 文 | language; culture; writing; formal; literary; gentle; (old) classifier for coins; Kangxi radical 67 | |
| 情 情 | feeling; emotion; passion; situation | |
| 则 則 | (literary) (conjunction used to express contrast with a previous clause) but; then; (bound form) standard; norm; (bound form) principle; (literary) to imitate; to follow; classifier for written items | |
| 主 主 | owner; master; host; individual or party concerned; God; Lord; main; to indicate or signify; trump card (in card games) | |
| 哦 哦 | to chant | |
| 乌七八糟 烏七八糟 | everything in disorder (idiom); in a hideous mess; obscene; dirty; filthy | Idiom |
| 犯不着 犯不著 | not worthwhile | Xiehouyu |
| 拍马屁 拍馬屁 | to flatter; to fawn on; to butter sb up; toadying; bootlicking | Xiehouyu |
| 睁只眼闭只眼 睜隻眼閉隻眼 | to turn a blind eye | Xiehouyu |
| 寻开心 尋開心 | to make fun of; to seek diversion | Xiehouyu |
| 不成 不成 | won't do; unable to; (at the end of a rhetorical question) can that be? | Xiehouyu |
| 就算 就算 | (coll.) even if | Colloquialism |
| 嘛 嘛 | used in 吽; (Tw) (coll.) what? | Colloquialism |
| 今朝 今朝 | today (literary) | |
| 讨人 討人 | (old) girl trafficked into a brothel to work as prostitute | |
| 还债 還債 | to settle a debt | |
| 爹娘 爹孃 | (dialect) parents | |
| 枝节 枝節 | branches and knots; fig. side issue; minor peripheral problem | |
| 洋钱 洋錢 | foreign money; flat silver (former coinage); also written 銀元|银元 | |
| 弄堂 弄堂 | (dialect) alley; lane | |
| 嫁人 嫁人 | (of a woman) to get married; to take a husband | |
| 作孽 作孽 | to sin | |
| 野鸡 野雞 | pheasant; unregistered and operating illegally (business); (slang) prostitute |