Finding Mr. Right 2013
北京遇上西雅图
When Jiajia, a young woman in Beijing who lives a luxurious life provided by her wealthy boyfriend, gets pregnant, she goes to the United States, hoping that the baby will be born an American citizen. There she meets Frank who offers help and makes her think twice about who her Mr. Right really is.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 别理 別理 | don't get involved; ignore it!; don't have anything to do with (him, her etc); don't speak to | |
| 超声波 超聲波 | ultrasound (scan) | |
| 恒久 恆久 | constant; persistent; long-lasting; eternal | |
| 放鸽子 放鴿子 | to stand sb up; to bail on sb | |
| 冲泡 沖泡 | to add water (or other liquid) to (another ingredient such as powdered milk or tea leaves); to infuse (tea) | |
| 惹事 惹事 | to cause trouble | |
| 哮喘 哮喘 | asthma | |
| 毛绒玩具 毛絨玩具 | plush toy; cuddly toy | |
| 尿尿 尿尿 | to pee | |
| 搞混 搞混 | to confuse; to muddle; to mix up | |
| 捐精 捐精 | to donate sperm | |
| 情窦 情竇 | (lit.) love aperture; (fig.) interest in love matters | |
| 瞎编 瞎編 | to fabricate (a story) | |
| 哇噻 哇噻 | variant of | |
| 顺道 順道 | on the way | |
| 脑残 腦殘 | moronic; brainless; bonehead; retard | |
| 地标 地標 | landmark | |
| 打赌 打賭 | to bet; to make a bet; a wager | |
| 原则上 原則上 | in principle; generally | |
| 遣送 遣送 | to send away; to deport; to repatriate | |
| 古灵精怪 古靈精怪 | (idiom) mischievously clever; whimsically quirky | |
| 憧憬 憧憬 | to long for; to look forward to | |
| 好端端 好端端 | perfectly all right; without rhyme or reason | |
| 百分之 百分之 | percent | |
| 大牢 大牢 | prison | |
| 好自为之 好自為之 | to do one's best; to shape up; to fend for oneself; you're on your own | |
| 顺产 順產 | to give birth without complications; easy childbirth; safe delivery; natural birth (without surgical operation) | |
| 剖腹产 剖腹產 | cesarean birth | |
| 磁铁 磁鐵 | magnet | |
| 负疚 負疚 | (literary) to feel apologetic; to feel guilty | |
| 识货 識貨 | to know what's what | |
| 赚回来 賺回來 | to earn back (money one invested, wasted etc) | |
| 超重 超重 | overweight (baggage, freight) | |
| 服侍 服侍 | to attend to; to care for (patients etc); to look after; to wait upon; to serve; also written 伏侍, see also | |
| 婆娘 婆娘 | woman (derog.) | |
| 搂住 摟住 | to hold in one's arms; to embrace | |
| 西服 西服 | suit; Western-style clothes (historical usage) | |
| 发言权 發言權 | the right of speech | |
| 顺境 順境 | favorable circumstances | |
| 逆境 逆境 | adversity; predicament | |
| 未婚 未婚 | unmarried | |
| 尿液 尿液 | urine | |
| 先兆 先兆 | omen | |
| 病理 病理 | pathology | |
| 燕窝 燕窩 | edible bird's nest | |
| 可喜 可喜 | making one happy; gratifying; heartening | |
| 用得着 用得著 | to be able to use; useable; to have a use for; (in a question) to be necessary to | |
| 平方米 平方米 | square meter | |
| 生活费 生活費 | cost of living; living expenses; alimony | |
| 踏实 踏實 | firmly-based; steady; steadfast; to have peace of mind; free from anxiety; Taiwan pr. [tà shí] |