Fat Choi Spirit 2002
呖咕呖咕新年财
Follows the adventures of a compulsive Mahjong player named Andy and his aging mother, estranged brother, loyal ex-girlfriend, and a local gang.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 岂有此理 豈有此理 | how can this be so? (idiom); preposterous; ridiculous; absurd | Idiom |
| 一塌糊涂 一塌糊塗 | muddled and completely collapsing (idiom); in an awful condition; complete shambles; a total mess | Idiom |
| 休想 休想 | don't think (that); don't imagine (that) | Xiehouyu |
| 无家可归 無家可歸 | homeless | Xiehouyu |
| 捣乱 搗亂 | to disturb; to look for trouble; to stir up a row; to bother sb intentionally | Xiehouyu |
| 活该 活該 | (coll.) serve sb right; deservedly; ought; should | Xiehouyu |
| 挑剔 挑剔 | picky; fussy | Xiehouyu |
| 嫂子 嫂子 | (coll.) older brother's wife; sister-in-law | Colloquialism |
| 人品 人品 | moral standing; moral quality; character; personality; appearance; looks (colloquial); bearing | Colloquialism |
| 家伙 傢伙 | household dish, implement or furniture; domestic animal; (coll.) guy; chap; weapon | Colloquialism |
| 爱理不理 愛理不理 | (idiom) standoffish; indifferent | |
| 打岔 打岔 | interruption; to interrupt (esp. talk); to change the subject | |
| 大同小异 大同小異 | virtually the same; differing only on small points | |
| 酒楼 酒樓 | restaurant | |
| 伯母 伯母 | wife of father's elder brother; aunt; (polite form of address for a woman who is about the age of one's mother) | |
| 一声不吭 一聲不吭 | to not say a word | |
| 状元 狀元 | top scorer in the palace examination (highest rank of the Imperial examination system); see 眼 and 花; top scorer in college entrance examination 考; (fig.) the most brilliantly talented person in the field; leading light | |
| 怨气 怨氣 | grievance; resentment; complaint | |
| 气馁 氣餒 | to be discouraged | |
| 出息 出息 | to yield interest, profit etc; to exhale (Buddhism) | |
| 指教 指教 | to give advice or comments | |
| 门铃 門鈴 | doorbell | |
| 用功 用功 | diligent; industrious (in one's studies); to study hard; to make great effort | |
| 贬值 貶值 | to become devaluated; to devaluate; to depreciate | |
| 菩萨 菩薩 | Bodhisattva (Buddhism) | |
| 避难 避難 | refuge; to take refuge; to seek asylum (political etc) | |
| 孝顺 孝順 | filial; dutiful; devoted to one's parents (and grandparents etc); to show filial piety towards (an older family member); filial piety | |
| 稀罕 稀罕 | rare; uncommon; rare thing; rarity; to value as a rarity; to cherish; Taiwan pr. [xī hǎn] | |
| 天分 天分 | natural gift; talent | |
| 清静 清靜 | quiet; peaceful and quiet | |
| 应酬 應酬 | to engage in social activities; to socialize; dinner party; banquet; social engagement | |
| 英明 英明 | wise; brilliant | |
| 透支 透支 | (banking) to overdraw; to take out an overdraft; an overdraft; to overspend (i.e. expenditure in excess of revenue); (old) to draw one's wage in advance; (fig.) to exhaust (one's enthusiasm, energy etc); to damage a natural resource through overuse | |
| 黏 黏 | sticky; glutinous; (Tw) to adhere; to stick on; to glue | |
| 好在 好在 | luckily; fortunately | |
| 招数 招數 | move (in chess, on stage, in martial arts); gambit; trick; scheme; movement; same as 着数 | |
| 掀 掀 | to lift (a lid); to rock; to convulse | |
| 主妇 主婦 | housewife; woman of senior authority in a household; the lady of the house; hostess | |
| 麻将 麻將 | mahjong | |
| 兼顾 兼顧 | to attend simultaneously to two or more things; to balance (career and family, family and education etc) | |
| 媳妇 媳婦 | daughter-in-law; wife (of a younger man); young married woman; young woman | |
| 凳子 凳子 | stool; small seat | |
| 凸 凸 | to stick out; protruding; convex; male (connector etc); Taiwan pr. [tú] | |
| 天桥 天橋 | Tianqiao district of Jinan city 济南市, Shandong; Tianqiao district in Beijing, formerly a center of folk culture | |
| 鼻涕 鼻涕 | nasal mucus; snivel; snot | |
| 痴呆 痴獃 | imbecility; dementia | |
| 均匀 均勻 | even; well-distributed; homogeneous; well-proportioned (figure, body etc) | |
| 过瘾 過癮 | to satisfy a craving; to get a kick out of sth; gratifying; immensely enjoyable; satisfying; fulfilling | |
| 不算 不算 | to not calculate; to not count; to not be considered (as); to have no weight | |
| 不愧 不愧 | to be worthy of; to deserve to be called; to prove oneself to be |