Farewell to a Warrior 1976
辞郎洲
Disillusioned by years of futile bloodshed, General Chang Ta initially refuses the emperor’s call to defend the collapsing dynasty. It is his wife, Chen Pi-niang, a woman of exceptional intelligence and resolve, who urges him to answer his duty. At Tzu Lang Chow, she bids him farewell with a lock of her hair, a symbol of devotion and sacrifice, as he marches toward a seemingly hopeless battle. While Chang Ta fights at the front, Chen Pi-niang organizes local militias and leads a daring volunteer fleet of fishing boats to deliver supplies and strike the enemy. As defeat closes in and betrayal looms, husband and wife each face their fate with unyielding loyalty to their country.
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 枕 枕 | pillow | |
| 捷 㨗 | win, victory, triumph | |
| 迫 廹 | coerce, force, compel; urgent | |
| 烈火 烈火 | raging inferno; blaze | |
| 俱 俱 | all, together; accompany | |
| 靠岸 靠岸 | (of a boat) to reach the shore; to pull toward shore; close to shore; landfall | |
| 酒食 酒食 | food and drink | |
| 叙 敘 | express, state, relate, narrate | |
| 奉 奉 | respectfully offer | |
| 臣 臣 | minister, statesman, official | |
| 禀 稟 | report to, petition | |
| 战书 戰書 | written war challenge | |
| 有如 有如 | to be like sth; similar to; alike | |
| 遵从 遵從 | to comply with; to follow (directives); to defer (to the judgment of superiors) | |
| 兮 兮 | exclamatory particle | |
| 逃难 逃難 | to run away from trouble; to flee from calamity; to be a refugee | |
| 情势 情勢 | situation; circumstance | |
| 风雨无阻 風雨無阻 | regardless of weather conditions; rain, hail or shine | |
| 相见 相見 | meet | |
| 大媒 大媒 | matchmaker | |
| 夕 夕 | evening, night, dusk; slanted | |
| 逑 逑 | collect, unite; match, pair | |
| 壅 壅 | to obstruct | |
| 不忍 不忍 | cannot bear to | |
| 鬃 騣 | mane; neck bristles | |
| 恕 恕 | forgive | |
| 殃 殃 | misfortune, disaster, calamity | |
| 立志 立志 | to be determined; to be resolved | |
| 屈 屈 | bend, flex; bent, crooked; crouch | |
| 岳 嶽 | mountain peak; surname | |
| 大义 大義 | righteousness; virtuous cause; a woman's marriage; main points of a piece of writing | |
| 转战 轉戰 | to fight in one place after another | |
| 奸 奸 | crafty, villainous, false | |
| 心胆 心膽 | courage | |
| 居 居 | reside | |
| 廿 廿 | twenty, twentieth | |
| 鞍 鞌 | saddle; any saddle-shaped object | |
| 贬 貶 | decrease, lower; censure, criticize | |
| 扶危 扶危 | to help those in distress | |
| 賸 賸 | leftovers, residue, remains | |
| 国运 國運 | fate of the nation | |
| 隅 隅 | corner, nook, remote place | |
| 诏令 詔令 | imperial order | |
| 淑 淑 | good, pure, virtuous, charming | |
| 妃 妃 | concubine | |
| 受阻 受阻 | to be obstructed; to be hindered | |
| 敌营 敵營 | enemy camp | |
| 接战 接戰 | to engage in battle | |
| 擎 擎 | lift up, hold up, support | |
| 帐 帳 | tent; account |