Farewell My Concubine 1993
霸王别姬
In an epic tale of theater, gender, love and class, two Beijing opera actors navigate political turmoil as their friendship evolves over decades.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 快点 快點 | to do sth more quickly; Hurry up!; Get a move on! | |
| 一说 一說 | an expression of opinion; according to some | |
| 门人 門人 | disciple; follower; hanger-on (at an aristocrat's home) | |
| 一字不差 一字不差 | (idiom) word for word; verbatim; without a single mistake or omission | |
| 下回 下回 | next chapter; next time | |
| 男的 男的 | man | |
| 进水 進水 | to have water get in (one's ear, shoes etc); to get flooded; inflow of water | |
| 天天 天天 | every day | |
| 老天 老天 | God; Heavens | |
| 大风 大風 | gale | |
| 跟着 跟著 | to follow after; immediately afterwards | |
| 年下 年下 | lunar new year | |
| 一对 一對 | couple; pair | |
| 不由 不由 | can't help (doing sth) | |
| 说不过去 說不過去 | cannot be justified; inexcusable | |
| 打中 打中 | to hit (a target) | |
| 国人 國人 | compatriots (literary); fellow countrymen | |
| 老本 老本 | capital; assets; savings; nest egg; (fig.) reputation; laurels (to rest upon); old edition of a book; (tree) trunk | |
| 一二 一二 | one or two; a few; a little; just a bit | |
| 慢走 慢走 | Stay a bit!; Wait a minute!; (to a departing guest) Take care! | |
| 白花花 白花花 | shining white | |
| 你好 你好 | hello; hi | |
| 小半 小半 | a portion smaller than a half; the lesser part; the smaller part | |
| 老少 老少 | the old and the young | |
| 家的 家的 | (old) wife | |
| 哪儿跟哪儿 哪兒跟哪兒 | what's that have to do with it?; what's the connection? | |
| 前人 前人 | predecessor; forebears; the person facing you | |
| 翎子 翎子 | peacock feathers on an official's hat displaying his rank (traditional); pheasant tail feathers on warriors' helmets (opera) | |
| 欢喜 歡喜 | happy; joyous; delighted; to like; to be fond of | |
| 哪个 哪個 | which; who | |
| 这下 這下 | this time | |
| 起小 起小 | since childhood | |
| 坐好 坐好 | to sit properly; to sit up straight | |
| 八十 八十 | eighty; 80 | |
| 送医 送醫 | to send or deliver to the hospital | |
| 在一起 在一起 | together | |
| 没了 沒了 | to be dead; not to be, or cease to exist | |
| 二话 二話 | objection; differing opinion | |
| 打点 打點 | to bribe; to get (luggage) ready; to put in order; to organize things; (baseball) RBI (run batted in) | |
| 说到 說到 | to talk about; to mention; (preposition) as for | |
| 找着 找著 | to find | |
| 着呢 著呢 | comes at the end of the sentence to indicate a strong degree; quite; rather | |
| 走你 走你 | (neologism c. 2012) (interjection of encouragement) Let’s do this!; Come on, you can do this! | |
| 手铐 手銬 | manacles; handcuffs | |
| 我国 我國 | my country; our country | |
| 百年 百年 | hundred years; century; lifetime | |
| 说说 說說 | to say sth | |
| 家去 家去 | (dialect) to go home; to return home | |
| 跟包 跟包 | to work as footman; to do odd jobs; to understudy (an opera actor) | |
| 他妈的 他媽的 | (taboo curse) damn it!; fucking |