Farewell My Concubine 1993
霸王别姬
In an epic tale of theater, gender, love and class, two Beijing opera actors navigate political turmoil as their friendship evolves over decades.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 下九流 下九流 | the lowest professions | |
| 跟头 跟頭 | tumble; somersault | |
| 行当 行當 | profession; role (acting) | |
| 务 務 | affairs, business; must, should | |
| 斯 斯 | this, thus, such; to lop off; emphatic particle | |
| 流出 流出 | to flow out; to disgorge; to effuse | |
| 靠边 靠邊 | to keep to the side; to pull over; move aside! | |
| 掉下 掉下 | to drop down; to fall | |
| 孩子们 孩子們 | children | |
| 脸面 臉面 | face | |
| 身段 身段 | a woman's physique; figure; posture on stage | |
| 身穿 身穿 | to wear (a garment) | |
| 当上 當上 | to take up duty as; to assume a position; to assume; to take on (an office) | |
| 生疼 生疼 | extremely painful | |
| 上身 上身 | upper part of the body | |
| 妖气 妖氣 | sinister appearance; monster-like appearance | |
| 成名 成名 | to make one's name; to become famous | |
| 气度 氣度 | bearing; manner; presence | |
| 花酒 花酒 | drinking party with female entertainers | |
| 接客 接客 | to receive guests; to receive patrons (of prostitutes) | |
| 条子 條子 | short note; slip of paper; stripe; (slang) cop; (old) prostitute | |
| 可人 可人 | pleasant; agreeable; a person after one's heart (charming person); a gifted person | |
| 够得着 夠得著 | to reach (with one's hand etc); (fig.) to attain (an objective) | |
| 专 專 | monopolize, take sole possession | |
| 了当 了當 | frank; outspoken; ready; settled; in order; (old) to deal with; to handle | |
| 前脚 前腳 | one moment..., (the next...); leading foot (in walking) | |
| 后脚 後腳 | (one moment...,) the next...; trailing foot (in walking) | |
| 对嘴 對嘴 | to lip-sync | |
| 不周 不周 | not satisfactory; thoughtless; inconsiderate | |
| 不当 不當 | unsuitable; improper; inappropriate | |
| 走嘴 走嘴 | a slip of the tongue; to blurt out (a secret or stupid mistake) | |
| 四面 四面 | all sides | |
| 面儿 面兒 | cover; outside | |
| 雉鸡 雉雞 | (bird species of China) common pheasant (Phasianus colchicus) | |
| 弄到手 弄到手 | to get in hand; to get (one's) hands on; to get hold of (in the sense of to acquire) | |
| 上座 上座 | seat of honor | |
| 操 撡 | conduct, run, control, manage | |
| 过得 過得 | How are you getting by?; How's life?; contraction of 過得去|过得去, can get by; tolerably well; not too bad | |
| 看头 看頭 | qualities that make sth worth seeing (or reading) | |
| 没脸 沒臉 | ashamed; embarrassed; not having the face (to meet people); not daring (out of shame) | |
| 真知 真知 | real knowledge | |
| 快当 快當 | quick; rapid | |
| 满月 滿月 | full moon; whole month; baby's one-month old birthday | |
| 教头 教頭 | sporting coach; military drill master (in Song times) | |
| 弄明白 弄明白 | to figure out how to do something | |
| 旅 旅 | trip, journey; travel; traveler | |
| 款 款 | item, article; clause; fund | |
| 案 案 | table, bench; legal case | |
| 回头见 回頭見 | See you!; Bye! | |
| 水流 水流 | river; stream |