Farewell My Concubine 1993
霸王别姬
In an epic tale of theater, gender, love and class, two Beijing opera actors navigate political turmoil as their friendship evolves over decades.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 骓 騅 | piebald horse | |
| 娇 嬌 | seductive and loveable; tender | |
| 娥 娥 | be beautiful; good; surname | |
| 尼姑 尼姑 | Buddhist nun | |
| 公公 公公 | husband's father; father-in-law; grandpa; grandad; (old) form of address for a eunuch | |
| 霸 覇 | tyrant, dominate | |
| 什么话 什麼話 | what kind of talk | |
| 我操 我操 | (substitute for) fuck; WTF | |
| 朕 朕 | I/We (royal we, used by emperors) | |
| 逝 逝 | pass away; die | |
| 姑奶奶 姑奶奶 | paternal great-aunt (father's father's sister); (respectful form of address for a married woman used by members of her parents' family) married daughter; (brassy self-reference used by a woman in an altercation) I; me; this lady here; (coll | |
| 横扫 橫掃 | to sweep away; to sweep across | |
| 亡 亡 | death, destroyed; lose, perish | |
| 豌豆 豌豆 | pea (Pisum sativum) | |
| 大戏 大戲 | large-scale Chinese opera; Beijing opera; major dramatic production (movie, TV series etc) | |
| 凭什么 憑什麼 | (spoken) why?; for which reason? | |
| 坤 坤 | earth; feminine, female | |
| 被告人 被告人 | defendant (in legal case) | |
| 劳动人民 勞動人民 | working people; the workers of Socialist theory or of the glorious Chinese past | |
| 狗屁 狗屁 | bullshit; nonsense | |
| 镪 鏹 | coins, money, wealth | |
| 我辈 我輩 | (literary) we; us | |
| 奈何 奈何 | to do something to sb; to deal with; to cope; how?; to no avail | |
| 何 何 | what (literary) | |
| 出戏 出戲 | (of an actor) to disengage from the performance (e.g. after the show ends); (of an audience) to lose interest in the performance | |
| 喳 喳 | whispering | |
| 似 似 | resemble (literary) | |
| 害得 害得 | to cause or lead to sth bad | |
| 糟了 糟了 | gosh!; oh no!; darn! | |
| 戏子 戲子 | (derog.) opera singer; actor | |
| 看清 看清 | to see clearly | |
| 煞 煞 | to terminate; to cut short; to bring to a stop; to squeeze; to tighten; to damage; variant of | |
| 府上 府上 | (courteous) home; residence (not one's own) | |
| 失陪 失陪 | Excuse me, I must be leaving now. | |
| 君 君 | lord, sir | |
| 傍 傍 | by side of, beside, near, close | |
| 孤 孤 | I (used by rulers); alone | |
| 瞧见 瞧見 | to see | |
| 侯 侯 | marquis, lord; target in archery | |
| 讹 訛 | swindle, cheat; erroneous, wrong | |
| 旁人 旁人 | other people; bystanders; onlookers; outsiders | |
| 营生 營生 | to earn a living | |
| 戏院 戲院 | theater | |
| 寇 㓂 | bandits, thieves; enemy; invade | |
| 酋 酋 | chief of tribe, chieftain | |
| 庭 庭 | courtyard; spacious hall or yard | |
| 怎 怎 | how (variant of 怎么) | |
| 嗓 嗓 | voice; throat | |
| 妃 妃 | concubine | |
| 愤 憤 | resent, hate; indignant |