Fallen Petals 1968
落花时节
Taiwan's most glamorous screen couple, Ko Chun-Hsiung and Chang Mei-Yao, co-star in "Fallen Petals", a romance with the unique setting of Taiwan during World War II, when the island was a colony of Japan. Ko is drafted into the Japanese army and forced to leave his pregnant girlfriend behind. When he is presumably killed in action, Chang becomes a cabaret girl to support their baby. Thanks to director Pan Lei's sensitive scenario, the dramatic outcome is far from predictable.
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 不知 不知 | not to know; unaware; unknowingly; fig. not to admit (defeat, hardships, tiredness etc) | |
| 经 經 | classics; sacred book; scripture; to pass through; to undergo; to bear; to endure; warp (textile); longitude; menstruation; channel (TCM); abbr. for economics 经济 | |
| 哦 哦 | to chant | |
| 之 之 | (possessive particle, literary equivalent of 的); him; her; it | |
| 命根子 命根子 | lifeblood; the thing that one cherishes most in life; (coll.) family jewels (male genitals) | Xiehouyu |
| 不堪入耳 不堪入耳 | unbearable to hear; offensive to the ear; vulgar (idiom) | Xiehouyu |
| 大娘 大娘 | (coll.) father's older brother's wife; aunt (polite address) | Colloquialism |
| 嘛 嘛 | used in 吽; (Tw) (coll.) what? | Colloquialism |
| 有没有 有沒有 | (before a noun) Do (you, they etc) have ...?; Is there a ...?; (before a verb) Did (you, they etc) (verb, infinitive)?; Have (you, they etc) (verb, past participle)? | |
| 天赐 天賜 | bestowed by heaven | |
| 炸死 炸死 | to kill with an explosion | |
| 巷子 巷子 | alley | |
| 瞒不过 瞞不過 | cannot conceal (a matter) from (sb) | |
| 撇开 撇開 | to disregard; to leave aside | |
| 罪恶感 罪惡感 | feeling of guilt | |
| 征召 徵召 | to enlist; to draft; to conscript; to appoint to an official position | |
| 不吉利 不吉利 | ominous | |
| 解约 解約 | to terminate an agreement; to cancel a contract | |
| 虐待狂 虐待狂 | sadism; sadist | |
| 不舒服 不舒服 | unwell; feeling ill; to feel uncomfortable; uneasy | |
| 文静 文靜 | (of a person's manner or character) gentle and quiet | |
| 情书 情書 | love letter | |
| 炮灰 炮灰 | cannon fodder | |
| 纱厂 紗廠 | cotton mill; textile factory | |
| 不负 不負 | to live up to | |
| 佛像 佛像 | Buddhist image; statue of Buddha or Bodhisattva | |
| 姨父 姨父 | husband of mother's sister; uncle | |
| 下贱 下賤 | humble; lowly; depraved; contemptible | |
| 唇舌 唇舌 | argument; words; lips and tongue | |
| 俗气 俗氣 | tacky; inelegant; in poor taste; vulgar; banal | |
| 服务生 服務生 | server (at a restaurant) | |
| 孤寂 孤寂 | lonesome; desolate | |
| 圣洁 聖潔 | pure and holy | |
| 重逢 重逢 | to meet again; to be reunited; reunion | |
| 相逢 相逢 | to meet (by chance); to come across | |
| 翩翩 翩翩 | elegant; graceful; smart; to dance lightly | |
| 绵绵 綿綿 | continuous; uninterrupted | |
| 惆怅 惆悵 | melancholy; depression | |
| 往年 往年 | in former years; in previous years | |
| 奶粉 奶粉 | powdered milk | |
| 钟头 鐘頭 | hour | |
| 盼望 盼望 | to hope for; to look forward to | |
| 上当 上當 | taken in (by sb's deceit); to be fooled; to be duped | |
| 一道 一道 | together | |
| 悲惨 悲慘 | miserable; tragic | |
| 寺 寺 | Buddhist temple; mosque; government office (old) | |
| 要不然 要不然 | otherwise; or else; or | |
| 墓 墓 | grave; tomb; mausoleum | |
| 赖 賴 | to depend on; to hang on in a place; bad; to renege (on promise); to disclaim; to rat (on debts); rascally; to blame; to put the blame on | |
| 顾 顧 | to look after; to take into consideration; to attend to |