Fallen Petals 1968
落花时节
Taiwan's most glamorous screen couple, Ko Chun-Hsiung and Chang Mei-Yao, co-star in "Fallen Petals", a romance with the unique setting of Taiwan during World War II, when the island was a colony of Japan. Ko is drafted into the Japanese army and forced to leave his pregnant girlfriend behind. When he is presumably killed in action, Chang becomes a cabaret girl to support their baby. Thanks to director Pan Lei's sensitive scenario, the dramatic outcome is far from predictable.
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 表妹 表妹 | younger female cousin via female line | |
| 好意思 好意思 | to have the nerve; what a cheek!; to feel no shame; to overcome the shame; (is it) proper? (rhetorical question) | |
| 女孩子 女孩子 | girl | |
| 吃饱 吃飽 | to eat one's fill | |
| 倒楣 倒楣 | variant of | |
| 到此 到此 | hereto; hereunto | |
| 没问题 沒問題 | no problem | |
| 男孩子 男孩子 | boy | |
| 不怕 不怕 | fearless; not worried (by setbacks or difficulties); even if; even though | |
| 生下 生下 | to give birth to | |
| 纸鹤 紙鶴 | paper crane | |
| 战 戰 | war, fighting, battle | |
| 不当 不當 | unsuitable; improper; inappropriate | |
| 写信 寫信 | to write a letter | |
| 排长 排長 | platoon leader; sergeant | |
| 华 華 | flowery; illustrious; Chinese | |
| 每次 每次 | every time | |
| 别客气 別客氣 | don't mention it; no formalities, please | |
| 街上 街上 | on the street; in town | |
| 府 府 | prefecture; prefect; government | |
| 不得 不得 | must not; may not; not to be allowed; cannot | |
| 人海 人海 | a multitude; a sea of people | |
| 办好 辦好 | to take care of (a matter); to get (a task) done; to handle (a project) expeditiously | |
| 不一样 不一樣 | different; distinctive; unlike | |
| 得不到 得不到 | cannot get; cannot obtain | |
| 想像 想像 | to imagine; to envision; imagination | |
| 生还 生還 | to return alive; to survive | |
| 医学院 醫學院 | medical school | |
| 多得是 多得是 | there's no shortage; there are plenty | |
| 小名 小名 | pet name for a child; childhood name | |
| 带孩子 帶孩子 | to look after a baby; to take care of a young child | |
| 月夜 月夜 | moonlit night | |
| 不见得 不見得 | not necessarily; not likely | |
| 看得出 看得出 | can see; can tell | |
| 干杯 乾杯 | to drink a toast; Cheers! (proposing a toast); Here's to you!; Bottoms up!; lit. dry cup | |
| 站住 站住 | to stand | |
| 不如说 不如說 | rather say | |
| 请客 請客 | to give a dinner party; to entertain guests; to invite to dinner | |
| 里头 裡頭 | inside; interior | |
| 班长 班長 | class monitor; squad leader; team leader | |
| 斤 斤 | catty; (PRC) weight equal to 500 g; (Tw) weight equal to 600 g; (HK, Malaysia, Singapore) slightly over 604 g | |
| 送到 送到 | Deliver | |
| 从小 從小 | from childhood; from a young age | |
| 春天 春天 | spring (season) | |
| 爱人 愛人 | spouse (PRC); lover (non-PRC) | |
| 等到 等到 | to wait until; by the time when (sth is ready etc) | |
| 对面 對面 | (sitting) opposite; across (the street); directly in front; to be face to face | |
| 姓 姓 | family name; surname; to be surnamed | |
| 今后 今後 | hereafter; henceforth; in the future; from now on | |
| 平安 平安 | safe and sound; well; without mishap; quiet and safe; at peace |