Election 2005
黑社会
After losing an election to become chairman of the Wo Lin Shing triad, a gang leader lashes out and tries to seize the dragon-head baton, the official symbol of a chairman's authority.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 外人 外人 | outsider; foreigner; stranger | |
| 忙着 忙著 | to be occupied with (doing sth) | |
| 找回 找回 | to retrieve | |
| 几号 幾號 | (slang) heroin | |
| 现 現 | appear, manifest, become visible | |
| 放出 放出 | to let off; to give out | |
| 明早 明早 | tomorrow morning; tomorrow | |
| 脑 腦 | brain | |
| 第一次 第一次 | the first time; first; number one | |
| 干儿子 乾兒子 | adopted son (traditional adoption, i.e. without legal ramifications) | |
| 好汉 好漢 | hero; strong and courageous person | |
| 在外 在外 | outer; excluded | |
| 三十 三十 | thirty; 30 | |
| 二十多 二十多 | over 20 | |
| 电玩 電玩 | video game | |
| 每个 每個 | each; every | |
| 在前 在前 | ahead; formerly; in the past | |
| 京 京 | capital city | |
| 回天 迴天 | to reverse a desperate situation | |
| 明月 明月 | bright moon; refers to 夜明珠, a legendary pearl that can glow in the dark | |
| 中兴 中興 | resurgence; recovery; restoration | |
| 打跑 打跑 | to run off rebuffed; to fend off; (to fight off and make sb) run off | |
| 年老 年老 | aged | |
| 进门 進門 | to enter a door; to go in; to learn the basics of a subject; to join one's husband's household upon marriage | |
| 用脑 用腦 | to undertake mental work | |
| 一下 一下 | (after a verb) a bit; a little (indicating brief duration, or softening the tone, or suggesting giving sth a try); all at once; suddenly | |
| 有钱 有錢 | well-off; wealthy | |
| 听不到 聽不到 | can't hear | |
| 中风 中風 | to suffer a paralyzing stroke | |
| 不太好 不太好 | not so good; not too well | |
| 出了事 出了事 | sth bad happened | |
| 妈的 媽的 | (taboo curse) damn it!; fucking | |
| 再不 再不 | or else; alternatively | |
| 回车 回車 | to turn a vehicle around; (computing) "carriage return" character; the "Enter" key; to hit the "Enter" key | |
| 对地 對地 | targeted (e.g. attacks) | |
| 高歌 高歌 | to sing loudly; to lift one's voice in song | |
| 请坐 請坐 | please, have a seat | |
| 要不是 要不是 | if it were not for; but for | |
| 后边 後邊 | the back; the rear; the last bit; behind; near the end; at the back; later; afterwards | |
| 过不去 過不去 | to make life difficult for; to embarrass; unable to make it through | |
| 半天 半天 | half of the day; a long time; quite a while; midair | |
| 路口 路口 | crossing; intersection (of roads) | |
| 下车 下車 | to get off or out of (a bus, train, car etc) | |
| 上车 上車 | to get on or into (a bus, train, car etc) | |
| 开玩笑 開玩笑 | to play a joke; to make fun of; to joke | |
| 坐下 坐下 | to sit down | |
| 那儿 那兒 | there | |
| 读书 讀書 | to read a book; to study; to attend school | |
| 上次 上次 | last time | |
| 这边 這邊 | this side; here |