Election 2 2006
黑社会2:以和为贵
As election time nears, current Triad chairman Lok faces competition from his godsons. At the same time, Jimmy looks to increase his business relations with mainland China.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 啦 啦 | (onom.) sound of singing, cheering etc; (phonetic); (dialect) to chat | |
| 寿比南山 壽比南山 | Live as long as the Zhongnan Mountains! (idiom); Long may you live! | Idiom |
| 神通广大 神通廣大 | (idiom) to possess great magical power; to possess remarkable abilities | Idiom |
| 混蛋 混蛋 | scoundrel; bastard; hoodlum; wretch | Xiehouyu |
| 绕来绕去 繞來繞去 | meandering and circuitous (idiom); to go around in circles and never get anywhere | Xiehouyu |
| 臭 臭 | stench; smelly; to smell (bad); repulsive; loathsome; terrible; bad; severely; ruthlessly; dud (ammunition) | Xiehouyu |
| 胡子 鬍子 | beard; mustache or whiskers; facial hair; (coll.) bandit | Colloquialism |
| 收拾 收拾 | to put in order; to tidy up; to pack; to repair; (coll.) to sort sb out; to fix sb | Colloquialism |
| 何 何 | what (literary) | |
| 黑社会 黑社會 | criminal underworld; organized crime syndicate | |
| 搞定 搞定 | to fix; to settle; to wangle | |
| 下届 下屆 | next office holder; next to serve | |
| 怎 怎 | how (variant of 怎么) | |
| 失陪 失陪 | Excuse me, I must be leaving now. | |
| 厅长 廳長 | head of provincial PRC government department | |
| 卧底 臥底 | to hide (as an undercover agent); an insider (in a gang of thieves); a mole | |
| 慧 慧 | bright, intelligent; intelligence | |
| 蛰 蟄 | to hibernate | |
| 辉 輝 | brightness, luster, brilliance | |
| 仁 仁 | humaneness, benevolence, kindness | |
| 官府 官府 | authorities; feudal official | |
| 撞死 撞死 | to knock down and kill (with a car, train etc) | |
| 怎么搞的 怎麼搞的 | How did it happen?; What's wrong?; What went wrong?; What's up? | |
| 燃烧弹 燃燒彈 | fire bomb; incendiary device | |
| 贩 販 | peddler, hawker, street merchant | |
| 帐 帳 | tent; account | |
| 驶 駛 | sail, drive, pilot; fast, quick | |
| 颈 頸 | neck, throat | |
| 喝醉 喝醉 | to get drunk | |
| 拘 拘 | restrain, seize, detain | |
| 社工 社工 | social work; social worker | |
| 谋杀案 謀殺案 | murder case | |
| 认人 認人 | to recognize people (of babies); to be able to tell people apart | |
| 旦 旦 | dawn; morning; day | |
| 胡说八道 胡說八道 | to talk rubbish | |
| 发霉 發霉 | to become moldy | |
| 莲花 蓮花 | lotus flower (Nelumbo nucifera Gaertn, among others); water-lily | |
| 计程车 計程車 | (Tw) taxi; cab | |
| 神经病 神經病 | mental disorder; neuropathy; (derog.) mental case | |
| 恶梦 惡夢 | nightmare | |
| 伟 偉 | great, robust; extraordinary | |
| 覆 覆 | cover; tip over; return; reply | |
| 妞 妞 | girl | |
| 遭 遭 | encounter, suffer | |
| 财源 財源 | financial resources; source of revenue | |
| 穗 穗 | ear of grain; tassel; Guangzhou | |
| 年前 年前 | by the end of the year; at the end of the year; shortly before New Year | |
| 辈 輩 | lifetime; generation; group of people; class; classifier for generations; (literary) classifier for people | |
| 胜负 勝負 | victory or defeat; the outcome of a battle | |
| 用不着 用不著 | not need; have no use for |