Echoes of the Rainbow 2010
岁月神偷
Told through the eyes of sticky-fingered eight-year-old boy Big Ears, Echoes of the Rainbow takes place in a close-knit grassroots community in 1960s Hong Kong. Big Ears' mother and father run the neighborhood shoe store, and his older brother Desmond is every family's dream son - an outstanding athlete with grades worthy of Hong Kong's best school.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 这边 這邊 | this side; here | |
| 干什么 幹什麼 | what are you doing?; what's he up to? | |
| 是不是 是不是 | is or isn't; yes or no; whether or not | |
| 不对 不對 | incorrect; wrong; amiss; abnormal; queer | |
| 哪儿 哪兒 | where?; wherever; anywhere; somewhere; (used in rhetorical questions) how can ...?; how could ...? | |
| 这儿 這兒 | here | |
| 再见 再見 | goodbye; see you again later | |
| 明年 明年 | next year | |
| 百 百 | hundred; numerous; all kinds of | |
| 弟弟 弟弟 | younger brother | |
| 那边 那邊 | over there; yonder | |
| 贵 貴 | expensive; noble; precious; (honorific) your | |
| 一会儿 一會兒 | a moment; a while; in a moment; now...now...; also pr. [yī huǐ r] | |
| 考 攷 | to check; to verify; to test; to examine; to take an exam; to take an entrance exam for; deceased father | |
| 进来 進來 | to come in | |
| 有时候 有時候 | sometimes | |
| 最好 最好 | best; (you) had better (do what we suggest) | |
| 天气 天氣 | weather | |
| 没什么 沒什麼 | nothing; it doesn't matter; it's nothing; never mind | |
| 哥哥 哥哥 | older brother | |
| 进去 進去 | to go in | |
| 小姐 小姐 | young lady; miss; (slang) prostitute | |
| 有时 有時 | sometimes; now and then | |
| 饭 飯 | cooked rice; meal; (loanword) fan; devotee | |
| 课 課 | subject; course; class; lesson; to levy; tax; form of divination | |
| 姐姐 姐姐 | older sister | |
| 饿 餓 | to be hungry; hungry; to starve (sb) | |
| 衣服 衣服 | clothes | |
| 七 七 | seven; 7 | |
| 吃饭 吃飯 | to have a meal; to eat; to make a living | |
| 八 八 | eight; 8 | |
| 毛 毛 | hair; feather; down; wool; mildew; mold; coarse or semifinished; young; raw; careless; unthinking; nervous; scared; (of currency) to devalue or depreciate; classifier for Chinese fractional monetary unit ( = 角 , = one-tenth of a yuan or 10 fen 分) | |
| 一边 一邊 | one side; either side; on the one hand; on the other hand; doing while | |
| 坏 壞 | bad; spoiled; broken; to break down; (suffix) to the utmost | |
| 休息 休息 | rest; to rest | |
| 打电话 打電話 | to make a telephone call | |
| 累 累 | to accumulate; to involve or implicate (Taiwan pr. [lèi]); continuous; repeated | |
| 风 風 | wind; news; style; custom; manner | |
| 爸 爸 | father; dad; pa; papa | |
| 哥 哥 | elder brother | |
| 飞机 飛機 | airplane | |
| 常 常 | always; ever; often; frequently; common; general; constant | |
| 冷 冷 | cold | |
| 电 電 | lightning; electricity; electric (bound form); to get (or give) an electric shock; phone call or telegram etc; to send via telephone or telegram etc | |
| 忘 忘 | to forget; to overlook; to neglect | |
| 不用 不用 | need not | |
| 读 讀 | comma; phrase marked by pause | |
| 教 教 | religion; teaching; to make; to cause; to tell | |
| 差 差 | difference; discrepancy; (math.) difference (amount remaining after a subtraction); (literary) a little; somewhat; slightly | |
| 第 第 | (prefix indicating ordinal number, as in 六 "sixth"); (literary) grades in which successful candidates in the imperial examinations were placed; (old) residence of a high official; (literary) but; however; (literary) only; just |