Dragon Inn 1967
龙门客栈
China, year 1457. The Minister of Defense is executed, and his children are sentenced to exile by order of the tyrannical Tsao. Fearful of future revenge from the young people, Tsao sends cruel soldiers to murder them, but a brave group of swordsmen can change the course of the battle at the Dragon Inn.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 一块 一塊 | a piece; a chunk; (fig.) (coll.) (typically preceded by a specifier such as) aspect; area; dimension (Example: "the emotional aspect (of it)"); (coll.) one yuan; a dollar; together; in the same | Colloquialism |
| 不行了 不行了 | (coll.) on the point of death; dying | Colloquialism |
| 山 山 | mountain; hill; (coll.) small bundle of straw for silkworms to spin cocoons on | Colloquialism |
| 吗 嗎 | (coll.) what? | Colloquialism |
| 那 那 | (specifier) that; the; those (colloquial pr. [nèi]); (pronoun) that (referring to persons, things or situations); then (in that case) | Colloquialism |
| 着 著 | (chess) move; trick; all right!; (dialect) to add | |
| 山口 山口 | Yamaguchi (Japanese surname and place name); Yamaguchi prefecture in the southwest of Japan's main island Honshū | Proper Noun |
| 老子 老子 | Laozi or Lao-tze (c. 500 BC), Chinese philosopher, the founder of Taoism; the sacred book of Daoism, by Laozi | Proper Noun |
| 鞑靼人 韃靼人 | Tatar (person) | Proper Noun |
| 谁知道 誰知道 | God knows...; Who would have imagined...? | |
| 这个 這個 | (pronoun) this; (adjective) this | |
| 几个 幾個 | a few; several; how many | |
| 不是 不是 | no; is not; not | |
| 这位 這位 | this (person) | |
| 这是 這是 | 这: this, the, here · 是: indeed, yes, right; to be; demonstrative pronoun, this, that | |
| 不能 不能 | cannot; must not; should not | |
| 儿 兒 | son, child; KangXi radical 10 | |
| 怎么回事 怎麼回事 | what's the matter?; what's going on?; how could that be?; how did that come about?; what's it all about? | |
| 快点 快點 | to do sth more quickly; Hurry up!; Get a move on! | |
| 在外 在外 | outer; excluded | |
| 那个 那個 | that one; that thing; that (as opposed to this); (used before a verb or adjective for emphasis); (used to humorously or indirectly refer to sth embarrassing, funny etc, or when one can't think of the right word); (used in speech as a filler | |
| 开门 開門 | to open a door (lit. and fig.); to open for business | |
| 一个 一個 | a; an; one; the whole (afternoon, summer vacation etc) | |
| 家的 家的 | (old) wife | |
| 个个 個個 | each one individually; each and every | |
| 小子 小子 | (literary) youngster; (old) young fellow (term of address used by the older generation); (old) I, me (used in speaking to one's elders) | |
| 衙门 衙門 | yamen, government office in dynastic China | |
| 不可 不可 | cannot; should not; must not | |
| 没有什么 沒有什麼 | it is nothing; there's nothing... about it | |
| 跟着 跟著 | to follow after; immediately afterwards | |
| 喝茶 喝茶 | to drink tea; to get engaged; to have a serious conversation; (fig.) to have a meeting with state security agents (to be warned to behave "responsibly") | |
| 客栈 客棧 | tavern; guest house; inn; hotel | |
| 等一等 等一等 | wait a moment | |
| 到了 到了 | at last; finally; in the end | |
| 做事 做事 | to work; to handle matters; to have a job | |
| 拿人 拿人 | making things awkward; to cause difficulties; to exert influence; to attract | |
| 有点 有點 | a little | |
| 老弟 老弟 | (affectionate form of address for a male who is not very much younger than oneself) my boy; old pal | |
| 两下子 兩下子 | a couple of times; to repeat the same; the same old trick; tricks of the trade | |
| 小小 小小 | very small; very few; very minor | |
| 这种 這種 | this kind of | |
| 我去 我去 | (slang) what the...!; oh my god!; that's insane! | |
| 回话 回話 | to reply | |
| 也就是 也就是 | in other words; i.e. | |
| 达 達 | arrive at, reach; intelligent; smooth, slippery | |
| 太子 太子 | crown prince | |
| 住手 住手 | to desist; to stop; to stay one's hand | |
| 本我 本我 | id; the self | |
| 小二 小二 | waiter | |
| 军 軍 | army, military; soldiers, troops |