Doctor Mack 1995
流氓医生
Since dropping out from the medical school, Lau Mack has been living a humble but contented life, running a small clinic in a shabby area, treating local inhabitants and poor prostitutes working there. One night, he escorts an injured gun robber to the government hospital, where he unexpectedly meets his old friend from college time, Dr. Jaw, now a reputed surgeon with an aspiration for senior management. To Jaw's bitter surprise, he finds himself outshone by Lau's medical talent and kindness to patients. Jaw is however determined to speed up his career ascent at the expense of Lau. His plots work perfectly, until an accident delivers his life to the mercy of Lau.
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 热闹 熱鬧 | bustling with noise and excitement; lively | Xiehouyu |
| 受不了 受不了 | unbearable; unable to endure; can't stand | Xiehouyu |
| 冷静 冷靜 | calm; cool-headed; dispassionate; (of a place) deserted; quiet | Xiehouyu |
| 聊天 聊天 | to chat; to gossip | Xiehouyu |
| 蒙古大夫 蒙古大夫 | (coll.) quack (doctor); charlatan | Colloquialism |
| 女同 女同 | a lesbian (coll.) | Colloquialism |
| 修理 修理 | to repair; to fix; to prune; to trim; (coll.) to sort sb out; to fix sb | Colloquialism |
| 老公 老公 | (coll.) husband | Colloquialism |
| 老婆 老婆 | (coll.) wife | Colloquialism |
| 烧 燒 | to burn; to cook; to stew; to bake; to roast; to heat; to boil (tea, water etc); fever; to run a temperature; (coll.) to let things go to one's head | Colloquialism |
| 帅 帥 | (bound form) commander-in-chief; (bound form) to lead; to command; handsome; graceful; dashing; elegant; (coll.) cool!; sweet!; (Chinese chess) general (on the red side, equivalent to a king in Western chess) | Colloquialism |
| 抱 抱 | to hold; to carry (in one's arms); to hug; to embrace; to surround; to cherish; (coll.) (of clothes) to fit nicely | Colloquialism |
| 法文 法文 | French language | Proper Noun |
| 童军 童軍 | Scout (youth organization); see also | Proper Noun |
| 李 李 | Li (surname) | Proper Noun |
| 诺贝尔 諾貝爾 | Nobel (Prize) | Proper Noun |
| 英联邦 英聯邦 | British Commonwealth of Nations | Proper Noun |
| 海明威 海明威 | Ernest Hemingway (1899-1961), American novelist and journalist | Proper Noun |
| 哈利 哈利 | Harry | Proper Noun |
| 基尔 基爾 | Kiel (German city) | Proper Noun |
| 诺贝尔奖 諾貝爾獎 | Nobel Prize | Proper Noun |
| 全港 全港 | whole territory of Hong Kong | Proper Noun |
| 新界 新界 | New Territories (in Hong Kong) | Proper Noun |
| 东华三院 東華三院 | Tung Wah Group of Hospitals (Hong Kong) | Proper Noun |
| 卧虎藏龙 臥虎藏龍 | Crouching Tiger, Hidden Dragon, movie by Ang Lee | Proper Noun |
| 皇家香港警察 皇家香港警察 | Royal Hong Kong Police Force (1969-1997) | Proper Noun |
| 知 知 | know | |
| 杰 傑 | hero; heroic, outstanding | |
| 长官 長官 | senior official; senior officer; commanding officer; sir (term of address for senior officer) | |
| 骨 骨 | bone; skeleton; frame, framework | |
| 纪 紀 | record, annal, historical account | |
| 仙 仙 | immortal | |
| 什么事 什麼事 | what matter | |
| 干冰 乾冰 | dry ice (i.e. frozen CO2) | |
| 可不 可不 | that's just the way it is; exactly! | |
| 仔 仔 | small thing, child; young animal | |
| 伯 伯 | variant of | |
| 尾 尾 | tail, extremity; end, stern | |
| 没办法 沒辦法 | there is nothing to be done; one can't do anything about it | |
| 毕 畢 | end, finish, conclude; completed | |
| 末期 末期 | end (of a period); last part; final phase | |
| 忏悔 懺悔 | to repent; (religion) to confess | |
| 无牌 無牌 | unlicensed; unlabeled (goods) | |
| 受欢迎 受歡迎 | popular; well-received | |
| 意 意 | meaning, intent | |
| 症 症 | disease, illness, ailment | |
| 贺 賀 | congratulate; send present | |
| 泽 澤 | marsh, swamp; grace, brilliance | |
| 基本法 基本法 | basic law (constitutional document) | |
| 处女 處女 | virgin; maiden; maiden (voyage etc); virgin (land); (a novelist's) first (work) |