Divergence 2005
三岔口
A cop, a lawyer, and an assassin cross paths after the murder of a federal witness and the kidnapping of a famous pop star.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 合不拢嘴 合不攏嘴 | unable to conceal one's happiness, amazement, shock etc; grinning from ear to ear; mouth agape; gobsmacked | |
| 办妥 辦妥 | to arrange; to settle; to complete; to carry through | |
| 塞车 塞車 | traffic jam | |
| 影印 影印 | photographic reproduction; photocopying; photo-offset | |
| 到此为止 到此為止 | to stop at this point; to end here; to call it a day | |
| 出入境 出入境 | to leave or enter a country | |
| 钉死 釘死 | to nail securely; to execute by means of impalement; to crucify | |
| 精神病院 精神病院 | mental hospital; psychiatric hospital | |
| 干尸 乾屍 | desiccated corpse; mummified body | |
| 不觉 不覺 | unconsciously | |
| 罪案 罪案 | a criminal case | |
| 绑票 綁票 | to kidnap (for ransom) | |
| 私吞 私吞 | to misappropriate (public funds etc); to embezzle | |
| 情妇 情婦 | mistress; paramour (of married man) | |
| 撬开 撬開 | to pry open; to lever open | |
| 劫杀 劫殺 | to rob and kill | |
| 杂志社 雜誌社 | magazine publisher | |
| 善事 善事 | good deeds | |
| 验尸 驗屍 | autopsy; postmortem examination | |
| 不顺 不順 | unfavorable; adverse | |
| 杀人灭口 殺人滅口 | (idiom) to kill sb to prevent them from revealing sth | |
| 不清 不清 | unclear | |
| 勒死 勒死 | to strangle | |
| 警署 警署 | police station | |
| 殡仪馆 殯儀館 | the undertaker's; funeral parlor | |
| 小巷 小巷 | alley | |
| 伙计 伙計 | partner; fellow; mate; waiter; servant; shop assistant | |
| 证供 證供 | (law) testimony; evidence (given by a witness) | |
| 假扮 假扮 | to impersonate; to act the part of sb; to disguise oneself as sb else | |
| 同僚 同僚 | colleague; coworker | |
| 还清 還清 | to pay back in full; to redeem a debt | |
| 解封 解封 | to lift a ban; to end a lockdown | |
| 回覆 回覆 | to reply (by letter, email etc); reply; answer | |
| 转账 轉賬 | to transfer (money to a bank account) | |
| 采取行动 採取行動 | to take action; to adopt policies; to move on some issue | |
| 暴君 暴君 | tyrant; despot | |
| 替天行道 替天行道 | 替: change, replace, substitute for · 天: sky, heaven; god, celestial · 行: go; walk; move, travel; circulate · 道: path, road, street; method, way | |
| 自寻死路 自尋死路 | to follow the path to one's own doom (idiom); to bring about one's own destruction | |
| 精神错乱 精神錯亂 | insanity | |
| 家电 家電 | household electric appliance; abbr. for 家用电器 | |
| 斯文 斯文 | refined; educate; cultured; intellectual; polite; gentle | |
| 不值 不值 | not worth | |
| 屑 屑 | bits; fragments; crumbs; filings; trifling; trivial; to condescend to | |
| 就是说 就是說 | in other words; that is | |
| 要不然 要不然 | otherwise; or else; or | |
| 账 賬 | account; bill; debt | |
| 过后 過後 | after the event | |
| 拿走 拿走 | to take away | |
| 特意 特意 | specially; intentionally | |
| 捉 捉 | to clutch; to grab; to capture |