Devils on the Doorstep 2001
鬼子来了
During the Japanese occupation of China, two prisoners are dumped in a peasant's home in a small town. The owner is bullied into keeping the prisoners until the next New Year, at which time they will be collected. The village leaders convene to interrogate the prisoners. The townspeople then struggle to accommodate the prisoners. One is a bellicose Japanese nationalist, the other a nervous translator. Will the townspeople manage to keep the prisoners until the New Year?
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 人人 人人 | everyone; every person | |
| 年年 年年 | year after year; yearly; every year; annually | |
| 第五 第五 | fifth | |
| 没了 沒了 | to be dead; not to be, or cease to exist | |
| 老天 老天 | God; Heavens | |
| 好话 好話 | friendly advice; words spoken on sb's behalf; a good word; kind words; words that sound fine but are not followed up with actions | |
| 分点 分點 | point of division | |
| 这天 這天 | this day | |
| 正要 正要 | to be just about to; to be on the point of | |
| 打小 打小 | (dialect) from childhood; from a young age | |
| 八十 八十 | eighty; 80 | |
| 家去 家去 | (dialect) to go home; to return home | |
| 衣 衣 | clothes, clothing; cover, skin | |
| 阁下 閣下 | your distinguished self; your majesty; sire | |
| 有话要说 有話要說 | to speak one's mind | |
| 不兴 不興 | out of fashion; outmoded; impermissible; can't | |
| 家门 家門 | house door; family clan | |
| 十五 十五 | fifteen; 15 | |
| 看在 看在 | (in the expression +... +) for the sake of...; considering... | |
| 五十 五十 | fifty | |
| 没电 沒電 | discharged; flat; dead (of batteries) | |
| 到了 到了 | at last; finally; in the end | |
| 人儿 人兒 | figurine | |
| 白吃白喝 白吃白喝 | to freeload | |
| 老叟 老叟 | old man | |
| 年少 年少 | young; junior | |
| 撩人 撩人 | to attract; to titillate | |
| 歌儿 歌兒 | song | |
| 先人 先人 | ancestor; forefather; sb's late father | |
| 三两 三兩 | two or three | |
| 一点 一點 | a bit; a little bit; (used in negative expressions) (not) the least bit; (after an adjective, used to form the comparative) a bit more, -er; a point (in a discussion etc); (calligraphy) dot stroke (、); one o'clock (abbr. for 一點鍾|一点钟[yi1 dia | |
| 站起来 站起來 | to stand up | |
| 不下 不下 | to be not less than (a certain quantity, amount etc) | |
| 诏书 詔書 | imperial edict | |
| 欢 歡 | happy, pleased, glad; joy; enjoy | |
| 大国 大國 | a power (i.e. a dominant country) | |
| 一二 一二 | one or two; a few; a little; just a bit | |
| 做事 做事 | to work; to handle matters; to have a job | |
| 住手 住手 | to desist; to stop; to stay one's hand | |
| 在前 在前 | ahead; formerly; in the past | |
| 国门 國門 | (archaic) capital's gate; country's border | |
| 买菜 買菜 | to buy groceries | |
| 是日 是日 | (formal) this day; that day | |
| 拿人 拿人 | making things awkward; to cause difficulties; to exert influence; to attract | |
| 半年 半年 | half a year | |
| 本子 本子 | book; notebook; Japanese-style self-published comic (esp. an erotic one), aka "dōjinshi"; edition | |
| 半天 半天 | half of the day; a long time; quite a while; midair | |
| 关上 關上 | to close (a door); to turn off (light, electrical equipment etc) | |
| 中文 中文 | Chinese language | |
| 下雨 下雨 | to rain |