Devils on the Doorstep 2001
鬼子来了
During the Japanese occupation of China, two prisoners are dumped in a peasant's home in a small town. The owner is bullied into keeping the prisoners until the next New Year, at which time they will be collected. The village leaders convene to interrogate the prisoners. The townspeople then struggle to accommodate the prisoners. One is a bellicose Japanese nationalist, the other a nervous translator. Will the townspeople manage to keep the prisoners until the New Year?
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 怀 懷 | bosom, breast; carry in bosom | |
| 没底 沒底 | unsure; uncertain; unending | |
| 曹 曹 | ministry officials; surname | |
| 归队 歸隊 | to return to one's unit; to go back to one's station in life | |
| 严实 嚴實 | (sealed) tight; close; (hidden) safely; securely | |
| 自个儿 自個兒 | (dialect) oneself; by oneself | |
| 门户 門戶 | door; strategic gateway; portal; faction; sect; family status; family; web portal; (old) brothel | |
| 袋子 袋子 | bag | |
| 治伤 治傷 | to treat an injury | |
| 大肚子 大肚子 | pregnant; potbelly; big eater | |
| 相 相 | mutually | |
| 什么事 什麼事 | what matter | |
| 公子 公子 | son of an official; son of nobility; your son (honorific) | |
| 翻脸 翻臉 | to fall out with sb; to become hostile | |
| 索 索 | large rope, cable; rules, laws; to demand, to exact; to search, inquire; isolated | |
| 闪失 閃失 | mishap; accident; accidental loss | |
| 此地 此地 | here; this place | |
| 定能 定能 | to be definitely able (to do sth) | |
| 肚 肚 | belly; abdomen; bowels | |
| 冠 冠 | cap, crown, headgear | |
| 永别 永別 | to part forever; eternal parting (i.e. death) | |
| 私 私 | private, personal; secret | |
| 赏钱 賞錢 | tip; gratuity; monetary reward; bonus | |
| 烧火 燒火 | to light a fire for cooking | |
| 呼叫 呼叫 | to shout; to yell; (telecommunications) to call | |
| 圈内 圈內 | among insiders; within the community (of publishers, cyclists or cosplayers etc); (esp.) in show business circles | |
| 松嘴 鬆嘴 | to let go of sth held in one's mouth; (fig.) to relent; to yield | |
| 方块字 方塊字 | Chinese characters | |
| 咸菜 鹹菜 | salted vegetables; pickles | |
| 谅 諒 | excuse, forgive; guess, presume | |
| 非但 非但 | not only | |
| 列位 列位 | ladies and gentlemen; all of you present | |
| 回事儿 回事兒 | what's the matter | |
| 粮 糧 | food, grain, provisions | |
| 天底下 天底下 | in this world; under the sun | |
| 悔 悔 | repent, show remorse, regret | |
| 谊 誼 | friendship; appropriate, suitable | |
| 尤其是 尤其是 | especially; most of all; above all; in particular | |
| 吾 吾 | i, my, our; resist, impede | |
| 不详 不詳 | not in detail; not quite clear | |
| 有方 有方 | to do things right; to use the correct method | |
| 返 返 | return, revert to, restore | |
| 自此 自此 | since then; henceforth | |
| 两方 兩方 | both sides (in contract); the two opposing sides (in a dispute) | |
| 雄 雄 | male of species; hero; manly | |
| 报效 報效 | render service to repay kindness | |
| 堡 堡 | fort, fortress; town, village | |
| 玩艺儿 玩藝兒 | variant of | |
| 军号 軍號 | bugle | |
| 旗 旂 | banner, flag, streamer |