Detective Dee: The Four Heavenly Kings 2018
狄仁杰之四大天王
Dee, the detective serving Chinese empress Wu Zetian, is called upon to investigate a series of strange events in Loyang, including the appearance of mysterious warriors wearing Chiyou ghost masks, foxes that speak human language and the pillar sculptures in the palace coming alive.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 自己人 自己人 | those on our side; ourselves; one's own people; one of us | |
| 一个人 一個人 | by oneself (without assistance); alone (without company) | |
| 不可 不可 | cannot; should not; must not | |
| 你我 你我 | you and I; everyone; all of us (in society); we (people in general) | |
| 看穿 看穿 | see through (a person, scheme, trick etc) | |
| 太好了 太好了 | very good | |
| 日月 日月 | the sun and moon; day and month; every day and every month; season; life and livelihood | |
| 我等 我等 | we; us (archaic) | |
| 影 影 | shadow; image, reflection; photograph | |
| 三分 三分 | somewhat; to some degree | |
| 事关重大 事關重大 | the implications are profound; the ramifications are huge; (of a decision etc) consequential | |
| 外人 外人 | outsider; foreigner; stranger | |
| 仕女 仕女 | court lady; palace maid; traditional painting of beautiful women | |
| 星 星 | a star, planet; any point of light | |
| 会不会 會不會 | (posing a question: whether sb, something) can or cannot?; is able to or not | |
| 拿人 拿人 | making things awkward; to cause difficulties; to exert influence; to attract | |
| 想要 想要 | to want to; to feel like; to fancy; to care for sb; desirous of | |
| 明 明 | bright, light, brilliant; clear | |
| 京 京 | capital city | |
| 下一个 下一個 | the next one | |
| 去你的 去你的 | Get along with you! | |
| 家事 家事 | family matters; domestic affairs; housework | |
| 女的 女的 | woman | |
| 哪个 哪個 | which; who | |
| 放风 放風 | to allow in fresh air; to allow a prisoner out for exercise; to give out information | |
| 想见 想見 | to infer; to gather | |
| 过人 過人 | to surpass others; outstanding; (basketball, soccer etc) to get past an opponent | |
| 国祚 國祚 | the period over which a dynasty or nation endures | |
| 着呢 著呢 | comes at the end of the sentence to indicate a strong degree; quite; rather | |
| 听候 聽候 | to wait for (orders, a decision, a judgment) | |
| 跟着 跟著 | to follow after; immediately afterwards | |
| 不好 不好 | no good | |
| 奶奶的 奶奶的 | damn it!; blast it! | |
| 后门 後門 | back door; back gate; (fig.) back-door influence; under-the-table dealings; anus; (computing) backdoor | |
| 今 今 | now, today, modern era | |
| 客栈 客棧 | tavern; guest house; inn; hotel | |
| 不到 不到 | not to arrive; not reaching; insufficient; less than | |
| 欢喜 歡喜 | happy; joyous; delighted; to like; to be fond of | |
| 这就 這就 | immediately; at once | |
| 视 視 | look at, inspect, observe, see | |
| 等等 等等 | et cetera; and so on...; wait a minute!; hold on! | |
| 那天 那天 | that day; the other day | |
| 在下 在下 | under; myself (humble) | |
| 客 客 | guest, traveller; customer | |
| 百年 百年 | hundred years; century; lifetime | |
| 了得 了得 | exceptional; outstanding; dreadful; appalling | |
| 昨晚 昨晚 | yesterday evening; last night | |
| 我这个人 我這個人 | me personally; the sort of person I am | |
| 多多 多多 | many; much; a lot; lots and lots; more; even more | |
| 明早 明早 | tomorrow morning; tomorrow |