Dawn Will Come 1966
魂断奈何天
The lovely Li Hsiang-chun stars as a poor beauty who is drugged, ravished, lied to, locked in a burning store room, left to drown, and chased by sword-wielding ruffians, among other things. Her only hope is her betrayer's new wife, played by the strong and sensual Ivy Ling Po. Dawn may come, but the questions is: will it be too late? Director/writer Kao Li shows both restraint and sadism in this historical melodramatic tearjerker.
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 蹉跎岁月 蹉跎歲月 | to idle away one's time and let the years slip by (idiom); to waste one's life | |
| 虚度 虛度 | to fritter away (one's time) | |
| 世代书香 世代書香 | a scholarly family for generations (idiom); from a long line of literati | |
| 饶了 饒了 | to spare; to forgive | |
| 踏雪寻梅 踏雪尋梅 | to walk in the snow to view the flowering plum | |
| 赋诗 賦詩 | to versify; to compose poetry | |
| 故旧 故舊 | old friends | |
| 仁兄 仁兄 | (honorific written address) My dear friend | |
| 不理不睬 不理不睬 | to completely ignore (idiom); to pay no attention to; not to be in the least concerned about | |
| 凡事 凡事 | everything | |
| 事到如今 事到如今 | as matters stand; things having reached this stage | |
| 迫于 迫於 | constrained; restricted; forced to; under pressure to do sth | |
| 音讯 音訊 | letters; mail; news; messages; correspondence | |
| 珠胎暗结 珠胎暗結 | to get pregnant out of wedlock | |
| 吞声 吞聲 | to swallow one's cries | |
| 凭栏 憑欄 | to lean on a parapet | |
| 痴痴 痴痴 | foolish; stupid; lost in thought; in a daze | |
| 露水 露水 | dew; fig. short-lasting; ephemeral | |
| 不顺 不順 | unfavorable; adverse | |
| 好自为之 好自為之 | to do one's best; to shape up; to fend for oneself; you're on your own | |
| 纹银 紋銀 | fine silver | |
| 满腔 滿腔 | one's heart filled with; full of (joy) | |
| 残生 殘生 | remaining years of one's life | |
| 撒赖 撒賴 | to make a scene; to raise hell | |
| 垂危 垂危 | close to death; life-threatening (illness) | |
| 罪魁 罪魁 | criminal ringleader; chief culprit; fig. cause of a problem | |
| 不甘心 不甘心 | not reconciled to; not resigned to | |
| 宝剑 寶劍 | (double-edged) sword (esp. a valuable or famous one) | |
| 恍惚 恍惚 | absent-minded; distracted; dazzled; vaguely; dimly | |
| 欺人 欺人 | bully others | |
| 失足 失足 | to lose one's footing; to slip; to take a wrong step in life | |
| 罪孽 罪孽 | sin; crime; wrongdoing | |
| 勒马 勒馬 | to guide a horse with the reins; to rein in a horse | |
| 主仆 主僕 | master and servant | |
| 踉跄 踉蹌 | to stagger; to walk falteringly | |
| 滔滔 滔滔 | torrential | |
| 渡船 渡船 | ferry | |
| 欲绝 欲絕 | heartbroken; inconsolable | |
| 今生今世 今生今世 | this present life (idiom); in this lifetime; here and now | |
| 扑面 撲面 | lit. sth hits one in the face; directly in one's face; sth assaults the senses; blatant (advertising); eye-catching; (a smell) assaults the nostrils | |
| 丧身 喪身 | to lose one's life | |
| 漂流 漂流 | to float on the current; to drift along or about; rafting | |
| 娘家 孃家 | wife's family (before marriage) | |
| 事到临头 事到臨頭 | when things come to a head (idiom) | |
| 尸首 屍首 | dead body; corpse (Note: In expressions like or, decapitation is implied.) | |
| 显灵 顯靈 | (of a supernatural or divine being) to appear; to make itself manifest | |
| 烤火 烤火 | to warm oneself at a fire | |
| 面圣 面聖 | (old) to have an audience with the emperor | |
| 有何 有何 | what is there | |
| 无痕 無痕 | traceless |