Curse of the Golden Flower 2006
满城尽带黄金甲
During China's Tang dynasty the emperor has taken the princess of a neighboring province as his wife. She has borne him two sons and raised his eldest. Now his control over his dominion is complete, including the royal family itself.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 正直 正直 | upright; upstanding; honest | Xiehouyu |
| 小人 小人 | person of low social status (old); I, me (used to refer humbly to oneself); nasty person; vile character | Xiehouyu |
| 娘 娘 | mother; young lady; (coll.) effeminate | Colloquialism |
| 敦厚 敦厚 | genuine; honest and sincere | |
| 不服 不服 | not to accept sth; to want to have sth overruled or changed; to refuse to obey or comply; to refuse to accept as final; to remain unconvinced by; not to give in to | |
| 松绑 鬆綁 | to untie; (fig.) to ease restrictions | |
| 拜见 拜見 | to pay a formal visit; to call to pay respects; to meet one's senior or superior | |
| 出任 出任 | to take up a post; to start in a new job | |
| 何苦 何苦 | why bother?; is it worth the trouble? | |
| 一味 一味 | blindly; invariably | |
| 诬陷 誣陷 | to entrap; to frame; to plant false evidence against sb | |
| 焦躁 焦躁 | fretful; impatient | |
| 药方 藥方 | prescription | |
| 气色 氣色 | complexion | |
| 过问 過問 | to show an interest in; to get involved with | |
| 团圆 團圓 | to have a reunion | |
| 告辞 告辭 | to say goodbye; to take one's leave | |
| 参见 參見 | to refer to; see also; compare (cf.); to pay respect to | |
| 受苦 受苦 | to suffer hardship | |
| 兴致 興致 | mood; spirits; interest | |
| 牢记 牢記 | to keep in mind; to remember | |
| 绣 繡 | to embroider; embroidery | |
| 要害 要害 | vital part; (fig.) key point; crucial | |
| 伺候 伺候 | to serve; to wait upon | |
| 菊花 菊花 | chrysanthemum; (slang) anus | |
| 担当 擔當 | to take upon oneself; to assume | |
| 君子 君子 | nobleman; person of noble character | |
| 辜负 辜負 | to fail to live up (to expectations); unworthy (of trust); to let down; to betray (hopes); to disappoint | |
| 周到 周到 | thoughtful; considerate; attentive; thorough; also pr. [zhōu dao] | |
| 难堪 難堪 | hard to take; embarrassed | |
| 无能 無能 | incompetence; inability; incapable; powerless | |
| 虚伪 虛偽 | false; hypocritical; artificial; sham | |
| 即可 即可 | equivalent to 就可以; can then (do sth); can immediately (do sth); (do sth) and that will suffice | |
| 报仇 報仇 | to take revenge; to avenge | |
| 过错 過錯 | mistake; fault; responsibility (for a fault) | |
| 迎 迎 | to welcome; to meet; to forge ahead (esp. in the face of difficulties); to meet face to face | |
| 妥 妥 | suitable; adequate; ready; settled | |
| 着想 著想 | to give thought (to others); to consider (other people's needs); also pr. [zháo xiǎng] | |
| 天地 天地 | heaven and earth; world; scope; field of activity | |
| 无耻 無恥 | without any sense of shame; unembarrassed; shameless | |
| 享 享 | to enjoy; to benefit; to have the use of | |
| 吩咐 吩咐 | to tell; to instruct; to command | |
| 耽误 耽誤 | to delay; to hold up; to waste time; to interfere with | |
| 盛 盛 | to hold; to contain; to ladle; to pick up with a utensil | |
| 勿 勿 | do not | |
| 思念 思念 | to think of; to long for; to miss | |
| 放过 放過 | to let off; to let slip by; to let sb get away with sth | |
| 瞒 瞞 | to conceal from; to keep (sb) in the dark | |
| 亲手 親手 | personally; with one's own hands | |
| 糊涂 糊塗 | muddled; silly; confused |