Crouching Tiger, Hidden Dragon 2000
卧虎藏龙
Two warriors in pursuit of a stolen sword and a notorious fugitive are led to an impetuous, physically-skilled, teenage nobleman's daughter, who is at a crossroads in her life.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 出招 出招 | to make a move (in martial arts or figuratively) | |
| 舍己从人 捨己從人 | 舍: house, dwelling; dwell, reside · 己: self, oneself; personal, private; 6th heavenly stem · 从: from, by, since, whence, through · 人: man; people; mankind; someone else | |
| 泯灭 泯滅 | to obliterate; to die out; to disappear | |
| 希罕 希罕 | variant of | |
| 捉拿 捉拿 | to arrest; to catch a criminal | |
| 依恋 依戀 | to be fondly attached to; to not wish to part with; to cling to | |
| 弓弩 弓弩 | bow and crossbow | |
| 旗人 旗人 | Manchu; bannerman (refers to the eight Manchu banners) | |
| 漂泊 漂泊 | (of a boat) to float; to drift; to lie at anchor; (fig.) to roam; to lead a wandering existence | |
| 主子 主子 | Master (term used by servant); Your Majesty; operator (of machine) | |
| 抛下 拋下 | to throw down; to dump; to abandon; thrown down | |
| 新娘子 新娘子 | bride | |
| 尊姓大名 尊姓大名 | 尊: respect, revere, venerate; honor · 大: big, great, vast, large, high · 名: name, rank, title, position | |
| 失敬 失敬 | I have been remiss (apology) | |
| 师哥 師哥 | older martial brother | |
| 刀剑 刀劍 | sword | |
| 花雕 花雕 | Shaoxing yellow wine | |
| 芡粉 芡粉 | cornstarch; powder made from Gorgon fruit | |
| 失礼 失禮 | discourteous | |
| 罗嗦 羅嗦 | erroneous variant of | |
| 念经 念經 | to recite or chant Buddhist scripture | |
| 开荤 開葷 | to eat meat after having maintained a vegetarian diet; (fig.) to do sth as a novel experience | |
| 何人 何人 | who | |
| 今朝 今朝 | today (literary) | |
| 峨嵋 峨嵋 | variant of | |
| 仇家 仇家 | enemy; foe | |
| 护着 護著 | to protect; to guard; to shield | |
| 恶言 惡言 | evil tongue; malicious talk | |
| 不甘心 不甘心 | not reconciled to; not resigned to | |
| 到此为止 到此為止 | to stop at this point; to end here; to call it a day | |
| 徒儿 徒兒 | disciple (address) | |
| 不肖 不肖 | (literary) unlike one's parents; degenerate; unworthy | |
| 精进 精進 | to forge ahead vigorously; to dedicate oneself to progress | |
| 时辰 時辰 | two-hour period | |
| 静脉 靜脈 | vein | |
| 送命 送命 | to lose one's life; to get killed | |
| 有解 有解 | (of a problem, equation etc) to have a solution; to be solvable | |
| 一息尚存 一息尚存 | 一: one; a, an; alone · 息: rest, put stop to, end, cease · 尚: still, yet; even; fairly, rather · 存: exist, live, be; survive; remain | |
| 游荡 遊蕩 | to wander; to roam about; to loaf about; to be idle | |
| 孤魂 孤魂 | lonely soul | |
| 看得起 看得起 | to show respect for; to think highly of | |
| 外头 外頭 | outside; out | |
| 父女 父女 | father and daughter | |
| 识字 識字 | to learn to read | |
| 抽空 抽空 | to find the time to do sth | |
| 徒弟 徒弟 | apprentice; disciple | |
| 强盗 強盜 | to rob (with force); bandit; robber | |
| 眼看 眼看 | soon; in a moment; to look on as sth happens | |
| 明日 明日 | tomorrow | |
| 往来 往來 | dealings; contacts; to go back and forth |