Crouching Tiger, Hidden Dragon 2000
卧虎藏龙
Two warriors in pursuit of a stolen sword and a notorious fugitive are led to an impetuous, physically-skilled, teenage nobleman's daughter, who is at a crossroads in her life.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 外地人 外地人 | stranger; outsider | |
| 手书 手書 | to write personally; personal letter | |
| 飞天 飛天 | flying Apsara (Buddhist art) | |
| 哥儿 哥兒 | brothers; boys | |
| 怎么着 怎麼著 | what?; how?; how about?; whatever; also pr. [zen3 me5 zhe5] | |
| 在一起 在一起 | together | |
| 里脊 裡脊 | (tender)loin (of pork, beef etc) | |
| 高人 高人 | very able person | |
| 禅师 禪師 | honorific title for a Buddhist monk | |
| 小子 小子 | (literary) youngster; (old) young fellow (term of address used by the older generation); (old) I, me (used in speaking to one's elders) | |
| 看一看 看一看 | to have a look | |
| 几个 幾個 | a few; several; how many | |
| 我等 我等 | we; us (archaic) | |
| 家门 家門 | house door; family clan | |
| 这下子 這下子 | this time | |
| 你我 你我 | you and I; everyone; all of us (in society); we (people in general) | |
| 怎么了 怎麼了 | What's up?; What's going on?; What happened? | |
| 坏水 壞水 | evil tricks | |
| 送还 送還 | to return; to give back; to send back; to repatriate | |
| 好玩儿 好玩兒 | erhua variant of 好玩; amusing; fun; interesting | |
| 请进 請進 | "please come in" | |
| 女孩儿 女孩兒 | erhua variant of 女孩; girl | |
| 真是的 真是的 | Really! (interj. of annoyance or frustration) | |
| 要不是 要不是 | if it were not for; but for | |
| 里边 裡邊 | inside | |
| 从来不 從來不 | never | |
| 半天 半天 | half of the day; a long time; quite a while; midair | |
| 玩儿 玩兒 | to play; to have fun; to hang out | |
| 关上 關上 | to close (a door); to turn off (light, electrical equipment etc) | |
| 一点儿 一點兒 | erhua variant of 一点; a bit; a little bit; (used in negative expressions) (not) the least bit; (after an adjective, used to form the comparative) a bit more | |
| 有名 有名 | famous; well-known | |
| 北京 北京 | Beijing, capital of the People's Republic of China | |
| 姐 姐 | older sister | |
| 那儿 那兒 | there | |
| 唱歌 唱歌 | to sing a song | |
| 上次 上次 | last time | |
| 这边 這邊 | this side; here | |
| 干什么 幹什麼 | what are you doing?; what's he up to? | |
| 是不是 是不是 | is or isn't; yes or no; whether or not | |
| 不对 不對 | incorrect; wrong; amiss; abnormal; queer | |
| 哪儿 哪兒 | where?; wherever; anywhere; somewhere; (used in rhetorical questions) how can ...?; how could ...? | |
| 这儿 這兒 | here | |
| 妹 妹 | younger sister | |
| 再见 再見 | goodbye; see you again later | |
| 干净 乾淨 | clean; neat | |
| 老人 老人 | old man or woman; the elderly; one's aged parents or grandparents | |
| 九 九 | nine; 9 | |
| 茶 茶 | tea; tea plant | |
| 进来 進來 | to come in | |
| 有时候 有時候 | sometimes |