Comedy of Mismatches 1964
乔太守乱点鸳鸯谱
Comedy of Mismatches begins with widow Sun who single-handedly raises her son Yu Lang (Chin Feng) and daughter Zhu Yi (Li Hsiang Chun). One day, Mother Sun sends her children to the temple, where Yu Lang encounters Hui Niang (Pat Ting). Artist Xu Ya is also at the temple, praying that his daughter Wen Gu (Carrie Ku) will find a good husband. Soon after, Wen Gu encounters nobleman's son Pei Zheng (Wai Mao) and the two fall in love at first sight.
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 朝朝暮暮 朝朝暮暮 | from dawn to dusk; all the time | |
| 相随 相隨 | to tag along (with sb); (in combination with or) to accompany (sb); (fig.) (of one situation) to go hand in hand (with another) | |
| 世世 世世 | from age to age | |
| 婚约 婚約 | engagement; wedding contract | |
| 抓药 抓藥 | to make up a prescription (of herbal medicine) | |
| 传遍 傳遍 | to spread widely | |
| 双脚 雙腳 | two legs; both feet | |
| 变心 變心 | to cease to feel a sense of loyalty (or gratitude etc) to sb or sth; to fall out of love with sb | |
| 两亲 兩親 | both parents | |
| 拍手 拍手 | to clap one's hands | |
| 张嘴 張嘴 | to open one's mouth (to speak, esp. to make a request); to gape | |
| 饿死 餓死 | to starve to death; to be very hungry | |
| 双亲 雙親 | both parents | |
| 对调 對調 | to swap places; to exchange roles | |
| 朱 朱 | cinnabar, vermilion; surname | |
| 道破 道破 | to expose; to reveal | |
| 撮合 撮合 | to play matchmaker; to act as a middleman | |
| 不愿 不願 | unwilling | |
| 相配 相配 | to match; to fit; to pair well | |
| 配给 配給 | to ration; to allocate | |
| 成婚 成婚 | to get married | |
| 出主意 出主意 | to come up with ideas; to make suggestions; to offer advice | |
| 大夫 大夫 | senior official (in imperial China) | |
| 早已 早已 | for a long time; long since; (dialect) in the past | |
| 春 旾 | spring (season); gay; joyful; youthful; love; lust; life | |
| 主意 主意 | plan; idea; decision; Beijing pr. [zhú yi] | |
| 各自 各自 | each; respective; apiece | |
| 才能 才能 | talent; ability; capacity | |
| 订 訂 | to agree; to conclude; to draw up; to subscribe to (a newspaper etc); to order | |
| 当初 當初 | at that time; originally | |
| 吵 吵 | to quarrel; to make a noise; noisy; to disturb by making a noise | |
| 眼前 眼前 | before one's eyes; now; at present | |
| 伤心 傷心 | to grieve; to be broken-hearted; to feel deeply hurt | |
| 甜 甜 | sweet | |
| 念 唸 | to read; to study (a subject); to attend (a school); to read aloud; to give (sb) a tongue-lashing; to miss (sb); idea; remembrance; twenty (banker's anti-fraud numeral corresponding to 廿) | |
| 胖 胖 | healthy; at ease | |
| 亲自 親自 | personally; in person; oneself | |
| 互相 互相 | each other; mutually; mutual | |
| 不必 不必 | need not; does not have to; not necessarily | |
| 化 化 | to make into; to change into; -ization; to ... -ize; to transform; abbr. for 化学 | |
| 香 香 | fragrant; sweet smelling; aromatic; savory or appetizing; (to eat) with relish; (of sleep) sound; perfume or spice; joss or incense stick | |
| 立刻 立刻 | forthwith; immediate; prompt; promptly; straightway; thereupon; at once | |
| 困 困 | to trap; to surround; hard-pressed; stranded; destitute | |
| 退 退 | to retreat; to withdraw; to reject; to return (sth); to decline | |
| 千万 千萬 | ten million; countless; many; one must by all means | |
| 断 斷 | to break; to snap; to cut off; to give up or abstain from sth; to judge; (usu. used in the negative) absolutely; definitely; decidedly | |
| 复杂 複雜 | complicated; complex | |
| 奇怪 奇怪 | strange; odd; to marvel; to be baffled | |
| 证 証 | to admonish; variant of 证 | |
| 紧 緊 | tight; strict; close at hand; near; urgent; tense; hard up; short of money; to tighten |