Chinese Odyssey 2002 2002
天下无双
Two pairs of siblings are destined for each other, but fate throws countless obstacles in the path. When the young Emperor and his sister contrive to leave the palace, they meet the loves of their lives in the town of Meilong.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 天下无双 天下無雙 | 天: sky, heaven; god, celestial · 下: under, underneath, below; down; inferior; bring down · 无: negative, no, not; KangXi radical 71 · 双: set of two, pair, couple; both | Idiom |
| 春暖花开 春暖花開 | 春: spring; wanton · 暖: warm, genial · 花: flower; blossoms · 开: open; initiate, begin, start | Idiom |
| 勾魂摄魄 勾魂攝魄 | 勾: hook, join, connect; entice · 魂: soul, spirit · 摄: take in, absorb; act as deputy · 魄: vigor; body; dark part of moon | Idiom |
| 闲花野草 閒花野草 | 闲: fence, guard; defend; idle time · 花: flower; blossoms · 野: open country, field; wilderness · 草: grass, straw, thatch, herbs | Idiom |
| 称王称霸 稱王稱霸 | 称: call; name, brand; address; say · 王: king, ruler; royal; surname · 称: call; name, brand; address; say · 霸: rule by might rather than right | Idiom |
| 萍水相逢 萍水相逢 | strangers coming together by chance (idiom) | Idiom |
| 化险为夷 化險為夷 | to turn peril into safety (idiom); to avert disaster | Idiom |
| 依依不舍 依依不捨 | reluctant to part (idiom); broken-hearted at having to leave | Idiom |
| 风风雨雨 風風雨雨 | trials and tribulations; ups and downs | Idiom |
| 层出不穷 層出不窮 | more and more emerge; innumerable succession; breeding like flies (idiom) | Idiom |
| 一事无成 一事無成 | to have achieved nothing; to be a total failure; to get nowhere | Idiom |
| 无所事事 無所事事 | to have nothing to do; to idle one's time away (idiom) | Idiom |
| 胡思乱想 胡思亂想 | to indulge in flights of fancy (idiom); to let one's imagination run wild | Idiom |
| 乱七八糟 亂七八糟 | (idiom) chaotic; in disorder; muddled | Idiom |
| 没辙 沒轍 | at one's wit's end; unable to find a way out | Xiehouyu |
| 勇往直前 勇往直前 | to advance bravely | Xiehouyu |
| 霸道 霸道 | the Way of the Hegemon; abbr. for 霸王之道; despotic rule; rule by might; evil as opposed to the Way of the King 王道; overbearing; tyranny; (of liquor, medicine etc) strong; potent | Xiehouyu |
| 活该 活該 | (coll.) serve sb right; deservedly; ought; should | Xiehouyu |
| 不理 不理 | to refuse to acknowledge; to pay no attention to; to take no notice of; to ignore | Xiehouyu |
| 荒唐 荒唐 | beyond belief; preposterous; absurd; intemperate; dissipated | Xiehouyu |
| 独一无二 獨一無二 | unique and unmatched (idiom); unrivalled; nothing compares with it | Xiehouyu |
| 古怪 古怪 | strange; weird; eccentric; bizarre | Xiehouyu |
| 废物 廢物 | rubbish; waste material; useless person | Xiehouyu |
| 开口 開口 | to open one's mouth; to start to talk | Xiehouyu |
| 嫂子 嫂子 | (coll.) older brother's wife; sister-in-law | Colloquialism |
| 人品 人品 | moral standing; moral quality; character; personality; appearance; looks (colloquial); bearing | Colloquialism |
| 邪 衺 | demonic; iniquitous; nefarious; evil; unhealthy influences that cause disease (Chinese medicine); (coll.) strange; abnormal | Colloquialism |
| 扯 扯 | to pull; to tear; (of cloth, thread etc) to buy; to chat; to gossip; (coll.) (Tw) ridiculous; hokey | Colloquialism |
| 娘 娘 | mother; young lady; (coll.) effeminate | Colloquialism |
| 喜酒 喜酒 | wedding feast; liquor drunk at a wedding feast | |
| 踊跃 踴躍 | to leap; to jump; eager; enthusiastically | |
| 粗心大意 粗心大意 | negligent; careless; inadvertent | |
| 不辞而别 不辭而別 | to leave without saying good-bye | |
| 巴结 巴結 | to fawn on; to curry favor with; to make up to | |
| 粽子 粽子 | glutinous rice and choice of filling wrapped in leaves and steamed or boiled | |
| 失传 失傳 | (of skills etc) to die out; lost; extinct | |
| 麻辣 麻辣 | hot and numbing | |
| 趁早 趁早 | as soon as possible; at the first opportunity; the sooner the better; before it's too late | |
| 何苦 何苦 | why bother?; is it worth the trouble? | |
| 苦练 苦練 | to train hard; to practice diligently; hard work; blood, sweat, and tears | |
| 怨气 怨氣 | grievance; resentment; complaint | |
| 遭殃 遭殃 | to suffer a calamity | |
| 豁出去 豁出去 | to throw caution to the wind; to press one's luck; to go for broke | |
| 乡亲 鄉親 | fellow countryman (from the same village); local people; villager; the folks back home | |
| 灰心 灰心 | to lose heart; to be discouraged | |
| 推卸 推卸 | to avoid (esp. responsibility); to shift (the blame); to pass the buck | |
| 回忆录 回憶錄 | memoir | |
| 对白 對白 | dialogue (in a movie or a play) | |
| 挂念 掛念 | concerned | |
| 迁就 遷就 | to yield; to adapt to; to accommodate to (sth) |