Chasing the Dragon 2017
追龙
An illegal immigrant from Mainland China sneaks into the corrupt British-colonized Hong Kong in 1963, transforming himself into a ruthless drug lord.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 大方 大方 | expert; scholar; mother earth; a type of green tea | Xiehouyu |
| 冷静 冷靜 | calm; cool-headed; dispassionate; (of a place) deserted; quiet | Xiehouyu |
| 闹肚子 鬧肚子 | (coll.) to have diarrhea | Colloquialism |
| 老公 老公 | (coll.) husband | Colloquialism |
| 老婆 老婆 | (coll.) wife | Colloquialism |
| 烧 燒 | to burn; to cook; to stew; to bake; to roast; to heat; to boil (tea, water etc); fever; to run a temperature; (coll.) to let things go to one's head | Colloquialism |
| 帅 帥 | (bound form) commander-in-chief; (bound form) to lead; to command; handsome; graceful; dashing; elegant; (coll.) cool!; sweet!; (Chinese chess) general (on the red side, equivalent to a king in Western chess) | Colloquialism |
| 亨特 亨特 | Hunter (name) | Proper Noun |
| 廉政公署 廉政公署 | Independent Commission Against Corruption, Hong Kong (ICAC) | Proper Noun |
| 潮州 潮州 | Chaozhou, prefecture-level city in Guangdong Province; Chaozhou, township in Pingtung County, Taiwan; Chaozhou, variant of Minnan dialect spoken in east Guangdong | Proper Noun |
| 同乡 同鄉 | person from the same village, town, or province | Proper Noun |
| 湾仔 灣仔 | Wan Chai district of Hong Kong | Proper Noun |
| 新界 新界 | New Territories (in Hong Kong) | Proper Noun |
| 警员 警員 | police officer; policeman (general term for any police officer); police constable (lowest rank in mainland China and Hong Kong) | Proper Noun |
| 英国人 英國人 | British person; British people | Proper Noun |
| 观塘 觀塘 | Kwun Tong district of Kowloon, Hong Kong | Proper Noun |
| 广东话 廣東話 | Cantonese language | Proper Noun |
| 尖沙咀 尖沙咀 | Tsim Sha Tsui, urbanized area in Hong Kong | Proper Noun |
| 李嘉诚 李嘉誠 | Sir Li Ka-shing (1928-), Hong Kong businessman | Proper Noun |
| 德州 德州 | Dezhou, prefecture-level city in Shandong Province; abbr. for | Proper Noun |
| 香港岛 香港島 | Hong Kong Island | Proper Noun |
| 铜锣湾 銅鑼灣 | Causeway Bay | Proper Noun |
| 香港警察 香港警察 | Hong Kong Police Force (since 1997) | Proper Noun |
| 港督 港督 | governor of Hong Kong (during the period of British rule, 1841-1997) | Proper Noun |
| 劳斯莱斯 勞斯萊斯 | Rolls-Royce | Proper Noun |
| 彼得 彼得 | Peter (name) | Proper Noun |
| 下个月 下個月 | next month | |
| 没想到 沒想到 | didn't expect | |
| 仔 仔 | small thing, child; young animal | |
| 知 知 | know | |
| 长官 長官 | senior official; senior officer; commanding officer; sir (term of address for senior officer) | |
| 警 警 | guard, watch; alert, alarm | |
| 威 威 | pomp, power; powerful; dominate | |
| 怎么会 怎麼會 | how could it | |
| 死定 死定 | to be screwed; to be toast | |
| 乖乖 乖乖 | (of a child) well-behaved; obediently; (term of endearment for a child) darling; sweetie | |
| 王八蛋 王八蛋 | bastard; son of a bitch | |
| 叔父 叔父 | father's younger brother; uncle | |
| 警局 警局 | police department; police station; abbr. of 警察局 | |
| 规 規 | rules, regulations, customs, law | |
| 兄 兄 | elder brother | |
| 梅 梅 | plums; prunes; surname | |
| 冲进 衝進 | to rush in; to charge in | |
| 屎 屎 | excrement, shit, dung | |
| 植物人 植物人 | person in a vegetative state; human vegetable | |
| 谢 謝 | thank | |
| 拘捕 拘捕 | to arrest | |
| 尾 尾 | tail, extremity; end, stern | |
| 贺 賀 | congratulate; send present | |
| 摆明 擺明 | to show clearly |