Call of the Sea 1965
怒海情仇
The son of the town bully lusts after a local beauty in this action-filled thriller of the passions and violence to be found in a fishing village.
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 一针一线 一針一線 | lit. a needle and a thread (idiom); fig. every little thing; the tiniest item; not even a trifle | Idiom |
| 大风大浪 大風大浪 | lit. great storms and high waves (idiom); fig. great trials and tribulations of life | Idiom |
| 意气扬扬 意氣揚揚 | high-spirited and complacent (idiom); proud and pleased with oneself; cocky | Idiom |
| 暗箭难防 暗箭難防 | a hidden arrow is hard to guard against (idiom); fig. it is difficult to defend against a sneak attack or secret scheming | Idiom |
| 大恩大德 大恩大德 | great kindness and great virtue (idiom); a profound debt of gratitude | Idiom |
| 诚心诚意 誠心誠意 | earnestly and sincerely (idiom); with all sincerity | Idiom |
| 冤枉 冤枉 | to accuse wrongly; to treat unjustly; injustice; wronged; not worthwhile | Xiehouyu |
| 小人 小人 | person of low social status (old); I, me (used to refer humbly to oneself); nasty person; vile character | Xiehouyu |
| 无情 無情 | pitiless; ruthless; merciless; heartless | Xiehouyu |
| 衣裳 衣裳 | (coll.) clothes | Colloquialism |
| 嫂子 嫂子 | (coll.) older brother's wife; sister-in-law | Colloquialism |
| 逮 逮 | (coll.) to catch; to seize | Colloquialism |
| 揍 揍 | to hit; to beat (sb); (coll.) to smash (sth) | Colloquialism |
| 娘 娘 | mother; young lady; (coll.) effeminate | Colloquialism |
| 发愣 發愣 | to stare blankly; to be in a daze | |
| 劳驾 勞駕 | excuse me | |
| 喜洋洋 喜洋洋 | radiant with joy | |
| 恩情 恩情 | kindness; affection; grace; favor | |
| 搀 攙 | to take by the arm and assist; to mix; to blend; to dilute; to adulterate | |
| 艰险 艱險 | difficult and dangerous; hardships and perils | |
| 了却 了卻 | to resolve; to settle | |
| 不服 不服 | not to accept sth; to want to have sth overruled or changed; to refuse to obey or comply; to refuse to accept as final; to remain unconvinced by; not to give in to | |
| 志气 志氣 | ambition; resolve; backbone; drive; spirit | |
| 波涛 波濤 | great waves; billows | |
| 纵然 縱然 | even if; even though | |
| 礁石 礁石 | reef | |
| 伯伯 伯伯 | father's elder brother; uncle | |
| 祭奠 祭奠 | to offer sacrifices (to one's ancestors); to hold or attend a memorial service | |
| 送别 送別 | to farewell | |
| 喜事 喜事 | happy occasion; wedding | |
| 何苦 何苦 | why bother?; is it worth the trouble? | |
| 出息 出息 | to yield interest, profit etc; to exhale (Buddhism) | |
| 风气 風氣 | general mood; atmosphere; common practice | |
| 风浪 風浪 | wind and waves; rough waters; (fig.) hardship | |
| 波澜 波瀾 | billows; great waves (fig. of a story with great momentum) | |
| 倚 倚 | to lean on; to rely upon | |
| 鲁莽 魯莽 | hot-headed; impulsive; reckless | |
| 败坏 敗壞 | to ruin; to corrupt; to undermine | |
| 菩萨 菩薩 | Bodhisattva (Buddhism) | |
| 作对 作對 | to set oneself against; to oppose; to make a pair | |
| 忧愁 憂愁 | to be worried | |
| 团圆 團圓 | to have a reunion | |
| 告辞 告辭 | to say goodbye; to take one's leave | |
| 糟蹋 糟蹋 | to waste; to defile; to abuse; to insult; to defile; to trample on; to wreck; also pr. [zāo ta] | |
| 提防 提防 | to guard against; to be vigilant; watch you don't (slip); Taiwan pr. [tí fáng] | |
| 昔日 昔日 | former days; in the past | |
| 钉子 釘子 | nail; snag; saboteur | |
| 上头 上頭 | (of alcohol) to go to one's head; (old) (of a bride-to-be) to bind one's hair into a bun; (of a prostitute) to receive a patron for the first time | |
| 偷看 偷看 | to peep; to peek; to steal a glance | |
| 吃亏 吃虧 | to suffer losses; to come to grief; to lose out; to get the worst of it; to be at a disadvantage; unfortunately |