Call of Heroes 2016
危城
During the warlords era in China, a village located in rural area called Pucheng fell into dangerous situation when its government allocated all its military force to the front line, the cruel commandant Cao from the enemy troops arrived the village and killed the innocent, the guardians of Pucheng were desperate to fight against Cao for justice and to protect their homeland.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 老婆 老婆 | (coll.) wife | Colloquialism |
| 烧 燒 | to burn; to cook; to stew; to bake; to roast; to heat; to boil (tea, water etc); fever; to run a temperature; (coll.) to let things go to one's head | Colloquialism |
| 帅 帥 | (bound form) commander-in-chief; (bound form) to lead; to command; handsome; graceful; dashing; elegant; (coll.) cool!; sweet!; (Chinese chess) general (on the red side, equivalent to a king in Western chess) | Colloquialism |
| 孙悟空 孫悟空 | Sun Wukong | Proper Noun |
| 猪八戒 豬八戒 | Zhu Bajie | Proper Noun |
| 武功 武功 | Wugong County in Xianyang, Shaanxi | Proper Noun |
| 北洋军阀 北洋軍閥 | the Northern Warlords (1912-1927) | Proper Noun |
| 护国军 護國軍 | National Protection Army of 1915 (in rebellion against Yuan Shikai) | Proper Noun |
| 没想到 沒想到 | didn't expect | |
| 曹 曹 | ministry officials; surname | |
| 仔 仔 | small thing, child; young animal | |
| 军阀 軍閥 | military clique; junta; warlord | |
| 王八蛋 王八蛋 | bastard; son of a bitch | |
| 镖局 鏢局 | (old) escort agency that provides protection of goods and valuables during transport | |
| 弃 棄 | reject, abandon, discard | |
| 知 知 | know | |
| 处决 處決 | to execute (a condemned criminal) | |
| 大帅 大帥 | (old) commanding general; commander-in-chief; (Qing dynasty) title for a governor-general (provincial military governor) | |
| 武 武 | military; martial, warlike | |
| 打杀 打殺 | to kill | |
| 肚子痛 肚子痛 | stomachache; bellyache | |
| 安安 安安 | (Tw) (Internet slang) Greetings! | |
| 婆婆 婆婆 | husband's mother; mother-in-law; grandma | |
| 伸出 伸出 | to extend | |
| 擦干 擦乾 | to wipe dry | |
| 乖乖 乖乖 | (of a child) well-behaved; obediently; (term of endearment for a child) darling; sweetie | |
| 肚 肚 | belly; abdomen; bowels | |
| 长官 長官 | senior official; senior officer; commanding officer; sir (term of address for senior officer) | |
| 落难 落難 | to meet with misfortune; to fall into dire straits | |
| 落脚 落腳 | to stay for a time; to stop over; to lodge; to sink down (into soft ground); leftovers | |
| 冲进 衝進 | to rush in; to charge in | |
| 安顿 安頓 | to find a place for; to help settle down; to arrange for; undisturbed; peaceful | |
| 威 威 | pomp, power; powerful; dominate | |
| 叫醒 叫醒 | to awaken; to wake sb up; to rouse | |
| 有何贵干 有何貴幹 | What (noble errand) brings you here?; May I help you?; What can I do for you? | |
| 幸会 幸會 | nice to meet you | |
| 靓仔 靚仔 | handsome young man | |
| 打扰了 打擾了 | sorry to interrupt you, but...; sorry to have bothered you; sorry, I have to go; (slang) (coined c. 2017) used facetiously to terminate a conversation (esp. online) when the other person is being insufferable | |
| 诅咒 詛咒 | to curse | |
| 互 互 | mutually, reciprocally | |
| 审讯 審訊 | inquest; trial; interrogation; to try; to interrogate | |
| 公子 公子 | son of an official; son of nobility; your son (honorific) | |
| 带兵 帶兵 | to lead troops | |
| 闪失 閃失 | mishap; accident; accidental loss | |
| 不清楚 不清楚 | unclear; not understood; currently unknown | |
| 不测 不測 | unexpected; measureless; unexpected circumstance; contingency; mishap | |
| 奴 奴 | slave, servant | |
| 顿首 頓首 | kowtow | |
| 是非不分 是非不分 | unable to distinguish right and wrong (idiom) | |
| 秘 祕 | secret, mysterious, abstruse |