Call of Heroes 2016
危城
During the warlords era in China, a village located in rural area called Pucheng fell into dangerous situation when its government allocated all its military force to the front line, the cruel commandant Cao from the enemy troops arrived the village and killed the innocent, the guardians of Pucheng were desperate to fight against Cao for justice and to protect their homeland.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 会死 會死 | mortal | |
| 退后 退後 | to stand back; to go back (in time); to yield; to make concessions | |
| 难民 難民 | refugee | |
| 接管 接管 | to take over; to assume control | |
| 牛肉面 牛肉麵 | beef noodle soup | |
| 要死 要死 | extremely; awfully | |
| 打死 打死 | to kill; to beat to death | |
| 干嘛 幹嘛 | what are you doing?; whatever for?; why on earth? | |
| 属下 屬下 | subordinate; affiliated to; subsidiary | |
| 天时 天時 | the time; the right time; weather conditions; destiny; course of time; heaven's natural order | |
| 连累 連累 | to implicate; to get (sb) into trouble; also pr. [lian2lei3] or [lian2lei4] | |
| 游历 遊歷 | to tour; to travel | |
| 村民 村民 | villager | |
| 饿死 餓死 | to starve to death; to be very hungry | |
| 境 境 | boundary, frontier; area, region | |
| 阿哥 阿哥 | (familiar) elder brother | |
| 牛肉 牛肉 | beef | |
| 静一静 靜一靜 | to put sth to rest; calm down a bit! | |
| 走火 走火 | to go off accidentally; to catch fire | |
| 死刑 死刑 | death penalty; capital punishment | |
| 该死 該死 | Damn it!; damned; wretched | |
| 楚 楚 | name of feudal state; clear | |
| 区区 區區 | insignificant; trifling; merely | |
| 深知 深知 | to know well; to be fully aware of | |
| 鞍前马后 鞍前馬後 | to follow everywhere; to always be there for sb at their beck and call | |
| 以此 以此 | with this; thereby; thus; because of this | |
| 银元 銀元 | flat silver (former coinage); also written 銀圓|银圆; silver dollar | |
| 鼻毛 鼻毛 | nose hair | |
| 耳 耳 | ear; merely, only; handle | |
| 高强 高強 | excellent; outstanding | |
| 火把 火把 | torch | |
| 死伤 死傷 | casualties; dead and injured | |
| 老天爷 老天爺 | God; Heavens | |
| 敌 敵 | enemy, foe, rival; resist | |
| 得救 得救 | to be saved | |
| 保住 保住 | to preserve; to save | |
| 世世代代 世世代代 | for many generations | |
| 有价值 有價值 | valuable | |
| 财 財 | wealth, valuables, riches | |
| 别管 別管 | no matter (who, what etc) | |
| 杀死 殺死 | to kill | |
| 不愿 不願 | unwilling | |
| 人心 人心 | popular feeling; the will of the people | |
| 三代 三代 | three generations of a family; the three earliest dynasties (Xia, Shang and Zhou) | |
| 亲亲 親親 | dear one; to kiss; friendly | |
| 把头 把頭 | labor contractor; gangmaster | |
| 身亡 身亡 | to die | |
| 下一代 下一代 | the next generation | |
| 请教 請教 | to ask for guidance; to consult | |
| 信封 信封 | envelope |