Blind Shaft 2003
盲井
Two Chinese miners, who make money by killing fellow miners and then extorting money from the mine owner to keep quiet about the "accident", happen upon their latest victim. But one of them begins to have second thoughts.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 发财 發財 | to get rich | |
| 要点 要點 | main point; essential | |
| 煤矿 煤礦 | coal mine; coal seam | |
| 口水 口水 | saliva | |
| 可不是 可不是 | that's just the way it is; exactly! | |
| 打倒 打倒 | to overthrow; to knock down; Down with ... ! | |
| 纯洁 純潔 | pure; clean and honest; to purify | |
| 骗人 騙人 | to cheat sb; a scam | |
| 社会主义 社會主義 | socialism | |
| 别说 別說 | to say nothing of; not to mention; let alone | |
| 炖 燉 | to stew | |
| 听话 聽話 | to do what one is told; obedient | |
| 废话 廢話 | nonsense; rubbish; superfluous words; You don't say!; No kidding! (gently sarcastic) | |
| 拽 拽 | to drag; to haul | |
| 糊涂 糊塗 | muddled; silly; confused | |
| 捅 捅 | to stab; to poke; to prod; to nudge; to disclose | |
| 捧 捧 | to clasp; to cup the hands; to hold up with both hands; to offer (esp. in cupped hands); to praise; to flatter | |
| 身子 身子 | body; pregnancy; health | |
| 撕 撕 | to tear | |
| 视觉 視覺 | sight; vision; visual | |
| 魔鬼 魔鬼 | devil | |
| 下手 下手 | to start; to put one's hand to; to set about; the seat to the right of the main guest | |
| 规矩 規矩 | lit. compass and set square; fig. established standard; rule; customs; practices; fig. upright and honest; well-behaved | |
| 倒霉 倒霉 | to have bad luck; to be out of luck | |
| 哎呀 哎呀 | interjection of wonder, shock or admiration | |
| 钻石 鑽石 | diamond | |
| 爹 爹 | dad | |
| 要不 要不 | otherwise; or else; how about...?; either... (or...) | |
| 贼 賊 | thief; traitor; wily; deceitful; evil; extremely | |
| 娶 娶 | to take a wife; to marry (a woman) | |
| 伴 伴 | partner; companion; comrade; associate; to accompany | |
| 温柔 溫柔 | gentle and soft; tender; sweet (commonly used to describe a girl or woman) | |
| 屁股 屁股 | buttocks; bottom; butt; back part | |
| 尸体 屍體 | dead body; corpse; carcass | |
| 哎 哎 | hey!; (interjection used to attract attention or to express surprise or disapprobation) | |
| 砸 砸 | to smash; to pound; to fail; to muck up; to bungle | |
| 格 格 | square; frame; rule; (legal) case; style; character; standard; pattern; (grammar) case; (classical) to obstruct; to hinder; (classical) to arrive; to come; (classical) to investigate; to study exhaustively | |
| 不知 不知 | not to know; unaware; unknowingly; fig. not to admit (defeat, hardships, tiredness etc) | |
| 主 主 | owner; master; host; individual or party concerned; God; Lord; main; to indicate or signify; trump card (in card games) | |
| 人命关天 人命關天 | human life is beyond value (idiom) | Idiom |
| 不知好歹 不知好歹 | unable to differentiate good from bad (idiom); not to know what's good for one; unable to recognize others' good intentions | Idiom |
| 明明白白 明明白白 | 明: bright, light, brilliant; clear · 明: bright, light, brilliant; clear · 白: white; pure, unblemished; bright · 白: white; pure, unblemished; bright | Xiehouyu |
| 不成 不成 | won't do; unable to; (at the end of a rhetorical question) can that be? | Xiehouyu |
| 娃儿 娃兒 | children (colloquial) | Colloquialism |
| 嘛 嘛 | used in 吽; (Tw) (coll.) what? | Colloquialism |
| 有没有 有沒有 | (before a noun) Do (you, they etc) have ...?; Is there a ...?; (before a verb) Did (you, they etc) (verb, infinitive)?; Have (you, they etc) (verb, past participle)? | |
| 侄儿 侄兒 | nephew | |
| 抚恤金 撫恤金 | compensation payment (for injury); relief payment | |
| 井下 井下 | underground; in the pit (mining) | |
| 砸死 砸死 | to crush to death |