Blind Mountain 2007
盲山
Young student Bai Xuemei is cheated and sold as a wife by human traffickers to a remote village. Raped and beaten, she leads the life of a sex slave and child-bearer with no hope of escape because of the villagers apathy and selfishness.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 拐卖 拐賣 | human trafficking; to abduct and sell; to kidnap and sell | |
| 别理 別理 | don't get involved; ignore it!; don't have anything to do with (him, her etc); don't speak to | |
| 尿床 尿床 | to wet the bed | |
| 表嫂 表嫂 | wife of older male cousin via female line | |
| 屙尿 屙尿 | to urinate | |
| 仅供 僅供 | only for | |
| 守望 守望 | to keep watch | |
| 还清 還清 | to pay back in full; to redeem a debt | |
| 勾起 勾起 | to evoke; to induce; to call to mind; to pick up with a hook | |
| 天地良心 天地良心 | in all honesty; truth to tell | |
| 金丝猴 金絲猴 | golden snub-nosed monkey (Rhinopithecus roxellana) | |
| 娶媳妇 娶媳婦 | to get oneself a wife; to take a daughter-in-law | |
| 为师 為師 | as your teacher | |
| 放鸽子 放鴿子 | to stand sb up; to bail on sb | |
| 所得税 所得稅 | income tax | |
| 上税 上稅 | to pay taxes | |
| 收税 收稅 | to collect tax | |
| 出人命 出人命 | fatal; resulting in sb's death | |
| 还债 還債 | to settle a debt | |
| 认命 認命 | to accept misfortunes as decreed by fate; to be resigned to sth | |
| 评理 評理 | to judge between right and wrong; to reason things out | |
| 到账 到賬 | (of money) to arrive in an account | |
| 小本经营 小本經營 | 小: small, tiny, insignificant · 本: root, origin, source; basis · 经: classic works; pass through · 营: encampment, barracks; manage | |
| 没命 沒命 | to lose one's life; to die; recklessly; desperately | |
| 磨蹭 磨蹭 | to rub lightly; to move slowly; to dawdle; to dillydally; to pester; to nag | |
| 拘禁 拘禁 | constraint; to detain; to take into custody | |
| 添麻烦 添麻煩 | to cause trouble for sb; to inconvenience | |
| 素质差 素質差 | so uneducated!; so ignorant! | |
| 梢 梢 | tip of branch | |
| 只得 只得 | to have no alternative but to; to be obliged to | |
| 母子 母子 | mother and child; parent and subsidiary (companies); principal and interest | |
| 要好 要好 | to be on good terms; to be close friends; striving for self-improvement | |
| 早晚 早晚 | morning and evening; (dialect) some time in the future; some day | |
| 往后 往後 | from now on; in the future; time to come | |
| 要不然 要不然 | otherwise; or else; or | |
| 好不容易 好不容易 | with great difficulty; very difficult | |
| 有事 有事 | to be occupied with sth; to have sth on one's mind; there is something the matter | |
| 账 賬 | account; bill; debt | |
| 评 評 | to discuss; to comment; to criticize; to judge; to choose (by public appraisal) | |
| 没收 沒收 | to confiscate; to seize | |
| 打断 打斷 | to interrupt; to break off; to break (a bone) | |
| 牢 牢 | firm; sturdy; fold (for animals); sacrifice; prison | |
| 晓得 曉得 | to know | |
| 看好 看好 | to keep an eye on | |
| 途径 途徑 | way; means; channel | |
| 外科 外科 | surgery (branch of medicine) | |
| 放手 放手 | to let go one's hold; to give up; to have a free hand | |
| 咋 咋 | dialectal equivalent of 怎么 | |
| 救命 救命 | to save sb's life; (interj.) Help!; Save me! | |
| 算了 算了 | let it be; let it pass; forget about it |