Between Tears and Smiles 1964
故都春梦
Fan Chia-soo is a kind-hearted student whose heart is captured by the sweet song of Shen Feng-hsien. However, he is not the only one who has eyes for Shen. The General's henchmen are also determined to present the songstress to their superior as a gift. Fan received help from an unexpected quarter to save the woman he loves.
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 佣人 傭人 | servant | |
| 事到如今 事到如今 | as matters stand; things having reached this stage | |
| 清廉 清廉 | honest; uncorrupted | |
| 哭丧着脸 哭喪著臉 | to pull a long face; to wear a mournful expression | |
| 横行 橫行 | to go on the rampage; to riot; to run amuck | |
| 不清 不清 | unclear | |
| 出嫁 出嫁 | to get married (of woman) | |
| 宽衣解带 寬衣解帶 | to undress | |
| 没命 沒命 | to lose one's life; to die; recklessly; desperately | |
| 浪荡 浪蕩 | to loiter; to hang around; dissolute; licentious | |
| 两手 兩手 | one's two hands; two prongs (of a strategy); both aspects, eventualities etc; skills; expertise | |
| 霞 霞 | rose-tinted sky or clouds at sunrise or sunset | |
| 腮 腮 | cheek | |
| 处长 處長 | department head; section chief | |
| 甭 甭 | (contraction of 用) need not; please don't | |
| 挨打 挨打 | to take a beating; to get thrashed; to come under attack | |
| 造反 造反 | to rebel; to revolt | |
| 一齐 一齊 | at the same time; simultaneously | |
| 钟头 鐘頭 | hour | |
| 母女 母女 | mother and daughter; mother-daughter | |
| 要好 要好 | to be on good terms; to be close friends; striving for self-improvement | |
| 治病 治病 | to treat an illness | |
| 徒弟 徒弟 | apprentice; disciple | |
| 打牌 打牌 | to play mahjong or cards | |
| 吉利 吉利 | Geely, Chinese car make | |
| 一路上 一路上 | along the way; the whole way; (fig.) the whole time | |
| 上当 上當 | taken in (by sb's deceit); to be fooled; to be duped | |
| 书房 書房 | study (room); studio | |
| 就是说 就是說 | in other words; that is | |
| 来往 來往 | to come and go; to have dealings with; to be in relation with | |
| 一道 一道 | together | |
| 早晚 早晚 | morning and evening; (dialect) some time in the future; some day | |
| 要不然 要不然 | otherwise; or else; or | |
| 壶 壺 | pot; classifier for bottled liquid | |
| 好不容易 好不容易 | with great difficulty; very difficult | |
| 师父 師父 | used for 师傅 (in Taiwan); master; qualified worker | |
| 低头 低頭 | to bow the head; to yield; to give in | |
| 有事 有事 | to be occupied with sth; to have sth on one's mind; there is something the matter | |
| 懒 懶 | lazy | |
| 大力 大力 | energetically; vigorously | |
| 嫌 嫌 | to dislike; suspicion; resentment; enmity; abbr. for 犯, criminal suspect | |
| 想不到 想不到 | unexpected; hard to imagine; it had not occurred to me; who could have thought that | |
| 顾 顧 | to look after; to take into consideration; to attend to | |
| 晓得 曉得 | to know | |
| 吞 吞 | to swallow; to take | |
| 债 債 | debt | |
| 掏 掏 | to fish out (from pocket); to scoop | |
| 赶上 趕上 | to keep up with; to catch up with; to overtake; to chance upon; in time for | |
| 横 橫 | horizontal; across; crosswise; horizontal stroke (in Chinese characters); to place (sth) flat (on a surface); to cross (a river, etc); in a jumble; chaotic; (in fixed expressions) harsh and unreasonable; violent | |
| 串 串 | to string together; to skewer; to connect wrongly; to gang up; to rove; string; bunch; skewer; classifier for things that are strung together, or in a bunch, or in a row: string of, bunch of, series of; to make a swift or abrupt linear movement (like a bead on an abacus); to move across |