Beast Cops 1998
野兽刑警
Tung is a street cop in Hong Kong who's friends with a Triad named Fai. Fai hires a hit man to murder a business rival; the hit goes wrong and Fai, implicated in the incident, goes on the run.
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 贼 賊 | thief; traitor; wily; deceitful; evil; extremely | |
| 涂 塗 | to apply (paint etc); to smear; to daub; to blot out; to scribble; to scrawl; (literary) mud; street | |
| 甩 甩 | to throw; to fling; to swing; to leave behind; to throw off; to dump (sb) | |
| 堂 堂 | (main) hall; large room for a specific purpose; relationship between cousins etc on the paternal side of a family; of the same clan; classifier for classes, lectures etc; classifier for sets of furniture | |
| 恶 惡 | used in 恶心 | |
| 汁 汁 | juice | |
| 砍 砍 | to chop; to cut down; to throw sth at sb | |
| 抢劫 搶劫 | to rob; looting | |
| 老大 老大 | old age; very; eldest child in a family; leader of a group; boss; captain of a boat; leader of a criminal gang | |
| 告 告 | to say; to tell; to announce; to report; to denounce; to file a lawsuit; to sue | |
| 计 計 | to calculate; to compute; to count; to regard as important; to plan; ruse; meter; gauge | |
| 从未 從未 | never | |
| 吻 吻 | kiss; to kiss; mouth | |
| 勒 勒 | to rein in; to compel; to force; to carve; to engrave; (literary) to command; to lead; bridle; (physics) abbr. for 斯, lux | |
| 凌晨 凌晨 | very early in the morning; in the wee hours | |
| 砸 砸 | to smash; to pound; to fail; to muck up; to bungle | |
| 不知 不知 | not to know; unaware; unknowingly; fig. not to admit (defeat, hardships, tiredness etc) | |
| 文 文 | language; culture; writing; formal; literary; gentle; (old) classifier for coins; Kangxi radical 67 | |
| 而已 而已 | that's all; nothing more | |
| 情 情 | feeling; emotion; passion; situation | |
| 主 主 | owner; master; host; individual or party concerned; God; Lord; main; to indicate or signify; trump card (in card games) | |
| 无影无踪 無影無蹤 | (idiom) (to disappear) without a trace | Idiom |
| 转弯抹角 轉彎抹角 | lit. going round the curves and skirting the corners (idiom); fig. to speak in a roundabout way; to equivocate; to beat about the bush | Idiom |
| 混水摸鱼 混水摸魚 | to fish in troubled water (idiom); to take advantage of a crisis for personal gain; also written 渾水摸魚|浑水摸鱼 | Idiom |
| 迷迷糊糊 迷迷糊糊 | in a daze; bewildered | Xiehouyu |
| 识时务 識時務 | to have a clear view of things; to adapt to circumstances | Xiehouyu |
| 一模一样 一模一樣 | exactly the same (idiom); carbon copy; also pr. [yī mó yī yàng] | Xiehouyu |
| 有没有 有沒有 | (before a noun) Do (you, they etc) have ...?; Is there a ...?; (before a verb) Did (you, they etc) (verb, infinitive)?; Have (you, they etc) (verb, past participle)? | |
| 图钉 圖釘 | thumbtack | |
| 作主 作主 | to decide; to have the final say | |
| 药丸 藥丸 | pill | |
| 炼奶 煉奶 | condensed milk | |
| 盯住 盯住 | to watch sb closely; to breathe down sb's neck; to mark (sports) | |
| 查清 查清 | to find out; to ascertain; to get to the bottom of; to clarify | |
| 翘起 翹起 | to stick up; to point sth up | |
| 浴缸 浴缸 | bathtub | |
| 隔膜 隔膜 | diaphragm (anatomy); distant (socially aloof); divided by lack of mutual comprehension; nonexpert | |
| 爱滋 愛滋 | AIDS (loanword); see also | |
| 拖长 拖長 | to lengthen; to drag out | |
| 混血儿 混血兒 | person of mixed blood | |
| 清纯 清純 | fresh and pure | |
| 清热 清熱 | to alleviate fever (medicine); to clear internal heat (Chinese medicine) | |
| 解毒 解毒 | to detoxify; to relieve fever (in Chinese medicine) | |
| 洋人 洋人 | foreigner; Westerner | |
| 洋鬼子 洋鬼子 | foreign devil; term of abuse for Westerners | |
| 一夜情 一夜情 | one night stand | |
| 阿华田 阿華田 | Ovaltine (brand) | |
| 砍死 砍死 | to hack to death; to kill with an ax | |
| 埋单 埋單 | to pay the bill (in a restaurant etc) (loanword from Cantonese); (fig.) to bear responsibility | |
| 惹麻烦 惹麻煩 | to create difficulties; to be troublesome; to invite trouble |