Back to Back, Face to Face 1994
背靠背,脸对脸
Wang Shuangli is Deputy Director of the local Cultural Centre, and hopes to be appointed Director. However Old Ma is brought in from the country and installed as Director. This starts a long train of events with Wang's cronies using the bureaucracy to try to oust the new director.
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 鸿 鴻 | species of wild swan; vast | |
| 浪潮 浪潮 | wave; tides | |
| 奋发 奮發 | to rouse to vigorous action; energetic mood | |
| 上级领导 上級領導 | high-level leadership; top brass | |
| 肚 肚 | belly; abdomen; bowels | |
| 经济改革 經濟改革 | economic reform | |
| 底细 底細 | inside information; the ins and outs of the matter; how things stand; what's up | |
| 怀 懷 | bosom, breast; carry in bosom | |
| 极差 極差 | range (of a set of data) (statistics) | |
| 自个儿 自個兒 | (dialect) oneself; by oneself | |
| 就职演说 就職演說 | inaugural speech | |
| 金色 金色 | golden; gold (color) | |
| 光圈 光圈 | aperture; diaphragm; halo; aureole | |
| 各方 各方 | all parties (in a dispute etc); all sides; all directions | |
| 成色 成色 | relative purity of silver or gold; purity in carat weight; quality; fineness | |
| 知 知 | know | |
| 自带 自帶 | to bring one's own; BYO; (of software) preinstalled | |
| 总归 總歸 | anyhow; after all; eventually | |
| 自找 自找 | to suffer as a consequence of one's own actions; you asked for it; to bring it on oneself (sth unpleasant) | |
| 顶替 頂替 | to replace | |
| 银根 銀根 | (finance) money supply | |
| 预支 預支 | to pay in advance; to get payment in advance | |
| 领导者 領導者 | leader | |
| 点兵 點兵 | to muster troops; (fig.) to gather forces | |
| 一堆 一堆 | pile | |
| 有方 有方 | to do things right; to use the correct method | |
| 改革家 改革家 | reformer | |
| 顶头 頂頭 | to come directly towards one; top; immediate (superior) | |
| 盖楼 蓋樓 | to construct a building; (Internet slang) to reply to a thread | |
| 好些 好些 | a good deal of; quite a lot | |
| 抽出 抽出 | to take out; to extract | |
| 压根儿 壓根兒 | erhua variant of | |
| 腰包 腰包 | waist purse (old); (fig.) purse; pocket; waist pack; fanny pack; bum bag | |
| 登门 登門 | to visit sb at home | |
| 吸引力 吸引力 | attractive force (such as gravitation); sex appeal; attractiveness | |
| 相 相 | mutually | |
| 有局 有局 | vulnerable (in bridge) | |
| 高价 高價 | high price | |
| 垃圾桶 垃圾桶 | rubbish bin; trash can; garbage can; Taiwan pr. [lè sè tǒng] | |
| 孙女 孫女 | son's daughter; granddaughter | |
| 茶叶 茶葉 | tea; tea leaves | |
| 味儿 味兒 | taste | |
| 暖气 暖氣 | central heating; heater; warm air | |
| 鲜明 鮮明 | bright; clear-cut; distinct | |
| 发票 發票 | invoice; receipt or bill for purchase | |
| 讲究 講究 | to pay particular attention to; carefully selected for quality; tastefully chosen | |
| 议论 議論 | to comment; to talk about; to discuss; discussion | |
| 痛快 痛快 | delighted; to one's heart's content; straightforward; also pr. [tòng kuai] | |
| 表扬 表揚 | to praise; to commend | |
| 大爷 大爺 | arrogant idler; self-centered show-off |