Ashes of Time 1994
东邪西毒
Ouyang Feng is a heartbroken and cynical man who spends his days in the desert, connecting expert swordsmen with those seeking revenge and willing to pay for it. Throughout five seasons in exile, Ouyang spins tales of his clients' unrequited loves and unusual acts of bravery.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 牺牲 犧牲 | to sacrifice one's life; to sacrifice (sth valued); beast slaughtered as a sacrifice | |
| 公主 公主 | princess | |
| 不见 不見 | not to see; not to meet; to have disappeared; to be missing | |
| 赚 賺 | to earn; to make a profit | |
| 觉 覺 | a nap; a sleep | |
| 解 解 | to divide; to break up; to split; to separate; to dissolve; to solve; to melt; to remove; to untie; to loosen; to open; to emancipate; to explain; to understand; to know; a solution; a dissection | |
| 混 混 | to mix; to mingle; muddled; to drift along; to muddle along; to pass for; to get along with sb; thoughtless; reckless | |
| 最佳 最佳 | optimum; optimal; peak; best (athlete, movie etc) | |
| 剑 劍 | double-edged sword; classifier for blows of a sword | |
| 英雄 英雄 | hero | |
| 藏 藏 | Tibet; abbr. for Xizang or Tibet Autonomous Region 藏 | |
| 命 命 | life; fate; order or command; to assign a name, title etc | |
| 利 利 | sharp; favorable; advantage; benefit; profit; interest; to do good to; to benefit | |
| 原 原 | former; original; primary; raw; level; cause; source | |
| 逼 偪 | variant of 逼; to compel; to pressure | |
| 啥 啥 | dialectal equivalent of 什么; also pr. [shà] | |
| 入 入 | to enter; to go into; to join; to become a member of; to confirm or agree with; abbr. for 入声 | |
| 有关 有關 | to have sth to do with; to relate to; related to; to concern; concerning | |
| 同 同 | like; same; similar; together; alike; with | |
| 醉生梦死 醉生夢死 | as if drunk or entranced (idiom); leading a befuddled existence; in a drunken stupor | Idiom |
| 迟了 遲了 | late | Xiehouyu |
| 骆驼 駱駝 | camel (CL:,,); (coll.) blockhead; ninny | Colloquialism |
| 洪 洪 | vast, immense; flood, deluge | |
| 燕 燕 | swallow (bird); comfort, enjoy | |
| 驼 駝 | a camel; humpbacked; to carry on the back | |
| 嫣 嫣 | charming, fascinating; gay | |
| 追杀 追殺 | to chase to kill | |
| 喝醉 喝醉 | to get drunk | |
| 尉 尉 | officer, military rank | |
| 宜 宜 | suitable | |
| 年青 年青 | youthful | |
| 姑 姑 | paternal aunt; husband's sister; husband's mother (old); nun; for the time being (literary) | |
| 他杀 他殺 | homicide (law) | |
| 官府 官府 | authorities; feudal official | |
| 清早 清早 | first thing in the morning; at daybreak | |
| 誓 誓 | swear, pledge; oath | |
| 兄妹 兄妹 | brother(s) and sister(s) | |
| 憎恨 憎恨 | to detest; hatred | |
| 乃是 乃是 | equivalent to either or | |
| 饮酒 飲酒 | drink wine | |
| 怎 怎 | how (variant of 怎么) | |
| 何尝 何嘗 | (rhetorical question) when?; how?; it's not that... | |
| 驴 驢 | donkey, ass | |
| 喷出 噴出 | spout; spray; belch; to well up; to puff out; to spurt out | |
| 耻 恥 | shame, humiliation; ashamed | |
| 人命 人命 | human life | |
| 煞 煞 | to terminate; to cut short; to bring to a stop; to squeeze; to tighten; to damage; variant of | |
| 悄无声息 悄無聲息 | quietly; noiselessly | |
| 有印象 有印象 | to have a recollection (of sb or sth); to remember | |
| 看清 看清 | to see clearly |