Ashes of Time 1994
东邪西毒
Ouyang Feng is a heartbroken and cynical man who spends his days in the desert, connecting expert swordsmen with those seeking revenge and willing to pay for it. Throughout five seasons in exile, Ouyang spins tales of his clients' unrequited loves and unusual acts of bravery.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 有点 有點 | a little | |
| 一种 一種 | one kind of; one type of | |
| 家的 家的 | (old) wife | |
| 想要 想要 | to want to; to feel like; to fancy; to care for sb; desirous of | |
| 玩笑 玩笑 | to joke; joke; jest | |
| 没有什么 沒有什麼 | it is nothing; there's nothing... about it | |
| 没事 沒事 | it's not important; it's nothing; never mind; to have nothing to do; to be free; to be all right (out of danger or trouble) | |
| 三十 三十 | thirty; 30 | |
| 不在 不在 | not to be present; to be out; (euphemism) to pass away; to be deceased | |
| 每天 每天 | every day | |
| 不了 不了 | no thanks (used to politely but informally decline) | |
| 第一次 第一次 | the first time; first; number one | |
| 远行 遠行 | a long journey; far from home | |
| 天天 天天 | every day | |
| 对我来说 對我來說 | as far as I'm concerned | |
| 人人 人人 | everyone; every person | |
| 对不住 對不住 | to let sb down; to be unfair; I'm sorry; pardon me (formal) | |
| 看上 看上 | to look upon; to take a fancy to; to fall for | |
| 第二天 第二天 | next day; the morrow | |
| 好朋友 好朋友 | good friend; (slang) a visit from Aunt Flo (menstrual period) | |
| 在那儿 在那兒 | (adverbial expression indicating that the attention of the subject of the verb is focused on what they are doing, not distracted by anything else); just...ing (and nothing else) | |
| 差点 差點 | almost; nearly | |
| 东风 東風 | easterly wind; spring breeze; (fig.) revolutionary momentum; favorable circumstances | |
| 会要 會要 | dynastic records of imperial China | |
| 花钱 花錢 | to spend money | |
| 是的 是的 | yes, that's right; variant of | |
| 不可以 不可以 | may not | |
| 跟人 跟人 | to marry (of woman) | |
| 并不 並不 | not at all; by no means | |
| 几年 幾年 | a few years; several years; how many years? | |
| 家门 家門 | house door; family clan | |
| 小我 小我 | the self; the individual | |
| 不好 不好 | no good | |
| 贵庚 貴庚 | your age (honorific) | |
| 爱上 愛上 | to fall in love with; to be in love with | |
| 快点 快點 | to do sth more quickly; Hurry up!; Get a move on! | |
| 是以 是以 | therefore; thus; so | |
| 下半天 下半天 | afternoon | |
| 这位 這位 | this (person) | |
| 一家 一家 | the whole family; the same family; the family... (when preceded by a family name); group | |
| 二十多 二十多 | over 20 | |
| 其它 其它 | (adjective) other | |
| 左手 左手 | left hand; left-hand side | |
| 有风 有風 | windy | |
| 会友 會友 | to make friends; to meet friends; member of the same organization | |
| 下水 下水 | downstream; to go into the water; to put into water; to launch (a ship); fig. to fall into bad ways; to lead astray; to go to pot | |
| 明 明 | bright, light, brilliant; clear | |
| 不明 不明 | not clear; unknown; to fail to understand | |
| 跟着 跟著 | to follow after; immediately afterwards | |
| 在外 在外 | outer; excluded |