Apartment for Ladies 1970
女子公寓
Betty Ting Pei plays the lead, a Taiwanese singer searching in Hong Kong for her younger sister, who disappears after coming to HK to be discovered as a nightclub singer.
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 照理 照理 | according to reason; usually; in the normal course of events; to attend to | |
| 漂流 漂流 | to float on the current; to drift along or about; rafting | |
| 浪花 浪花 | spray; ocean spray; spindrift; fig. happenings from one's life | |
| 同花大顺 同花大順 | royal flush (poker) | |
| 同花顺 同花順 | straight flush (poker) | |
| 顺子 順子 | a straight (poker, mahjong) | |
| 还清 還清 | to pay back in full; to redeem a debt | |
| 心甘情愿 心甘情願 | delighted to (do sth, idiom); perfectly happy to do; most willing to do | |
| 命苦 命苦 | to be born under an ill star | |
| 雀斑 雀斑 | freckles | |
| 娱乐界 娛樂界 | the entertainment world; show business | |
| 污辱 汙辱 | to humiliate; to insult; to tarnish; to sully | |
| 扭腰 扭腰 | to sway one's hips; to twist one's waist | |
| 茶壶 茶壺 | teapot | |
| 一气之下 一氣之下 | in a fit of pique; in a fury | |
| 低胸 低胸 | low-cut (dress); plunging (neckline) | |
| 丁香 丁香 | lilac (Syringa spp); clove (Syzygium aromaticum) | |
| 蔷薇 薔薇 | Japanese rose (Rosa multiflora) | |
| 啰嗦 囉嗦 | variant of | |
| 露出马脚 露出馬腳 | to reveal the cloven foot (idiom); to unmask one's true nature; to give the game away | |
| 唱功 唱功 | singing skill | |
| 心焦 心焦 | worried; anxious | |
| 牺牲品 犧牲品 | sacrificial victim; sb who is expendable; item sold at a loss | |
| 泡茶 泡茶 | to make tea | |
| 捧红 捧紅 | to make popular; to make famous | |
| 推三推四 推三推四 | to make all sorts of excuses; to keep putting things off (idiom) | |
| 结帐 結帳 | variant of | |
| 公敌 公敵 | public enemy | |
| 自尽 自盡 | to kill oneself; suicide | |
| 绞刑架 絞刑架 | gibbet; hanging post | |
| 绞刑 絞刑 | to execute by hanging | |
| 起誓 起誓 | to vow; to swear an oath | |
| 永生永世 永生永世 | forever and ever; for all eternity (idiom) | |
| 不畏 不畏 | unafraid; to defy | |
| 用得着 用得著 | to be able to use; useable; to have a use for; (in a question) to be necessary to | |
| 照应 照應 | to look after; to take care of; to attend to | |
| 狠心 狠心 | callous; heartless; to resolve (to do sth); firm resolve (as in 心) | |
| 小费 小費 | tip; gratuity | |
| 待会儿 待會兒 | in a moment; later; also pr. [dāi huǐ r] or [dāi hui r] | |
| 晾 晾 | to dry in the air; (fig.) to cold-shoulder | |
| 歌星 歌星 | singing star; famous singer | |
| 耳环 耳環 | earring | |
| 要好 要好 | to be on good terms; to be close friends; striving for self-improvement | |
| 打牌 打牌 | to play mahjong or cards | |
| 日语 日語 | Japanese language | |
| 曲子 曲子 | poem for singing; tune; music | |
| 上当 上當 | taken in (by sb's deceit); to be fooled; to be duped | |
| 照样 照樣 | as before; (same) as usual; in the same manner; still; nevertheless | |
| 强盗 強盜 | to rob (with force); bandit; robber | |
| 来往 來往 | to come and go; to have dealings with; to be in relation with |