All's Well, End's Well 2009 2009
家有喜事2009
Kei's eldest sister Sandra is a hot-tempered magazine editor and her temperament has left her single all this while. One of the family rules is that none of the siblings could get married before their eldest sister. Kei seeks help from the famous Casanova, Koo Chai, to pretend to court his eldest sister and lure her into the mood of love.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 人渣 人渣 | dregs of society; scum | |
| 憔悴 憔悴 | wan and sallow; thin and pallid; haggard; (of plants) withered | |
| 孤男寡女 孤男寡女 | a single man and a single woman; bachelors; a man and a woman together (typically in a secluded setting) | |
| 梳头 梳頭 | to comb one's hair | |
| 样样 樣樣 | all kinds | |
| 超值 超值 | to be well worth the money one pays (for it); to be great value | |
| 豹纹 豹紋 | leopard pattern; leopard print | |
| 丁字裤 丁字褲 | thong (underwear) | |
| 蠢蛋 蠢蛋 | fool; dolt | |
| 斗地主 鬥地主 | dou dizhu ("fight the landlord") (card game) | |
| 打劫 打劫 | to loot; to rob; to plunder; to ransack | |
| 悍匪 悍匪 | brutal bandit; ferocious criminal | |
| 技痒 技癢 | to itch to demonstrate one's skill | |
| 特刊 特刊 | special edition (of magazine) | |
| 炮制 炮製 | to concoct; to invent; to fabricate; to produce; to process; processing and curing (Chinese medicine) | |
| 良心未泯 良心未泯 | not totally heartless; still having a shred of conscience | |
| 自我催眠 自我催眠 | self-hypnotism | |
| 婆娘 婆娘 | woman (derog.) | |
| 情事 情事 | circumstances; facts (of a case); case; feelings; love affair | |
| 凑热闹 湊熱鬧 | to join in the fun; to get in on the action; (fig.) to butt in; to create more trouble | |
| 欢畅 歡暢 | happy; cheerful; jubilant | |
| 上进心 上進心 | motivation; ambition | |
| 游人 遊人 | a tourist | |
| 用得着 用得著 | to be able to use; useable; to have a use for; (in a question) to be necessary to | |
| 冷气 冷氣 | air conditioning (Tw) | |
| 吉祥 吉祥 | lucky; auspicious; propitious | |
| 内地 內地 | mainland China (PRC excluding Hong Kong and Macau, but including islands such as Hainan); Japan (used in Taiwan during Japanese colonization) | |
| 待会儿 待會兒 | in a moment; later; also pr. [dāi huǐ r] or [dāi hui r] | |
| 钟头 鐘頭 | hour | |
| 要好 要好 | to be on good terms; to be close friends; striving for self-improvement | |
| 上当 上當 | taken in (by sb's deceit); to be fooled; to be duped | |
| 免得 免得 | so as not to; so as to avoid | |
| 要不然 要不然 | otherwise; or else; or | |
| 薪水 薪水 | salary; wage | |
| 枝 枝 | branch; classifier for sticks, rods, pencils etc | |
| 有事 有事 | to be occupied with sth; to have sth on one's mind; there is something the matter | |
| 账 賬 | account; bill; debt | |
| 出名 出名 | well-known for sth; to become well known; to make one's mark; to lend one's name (to an event, endeavor etc) | |
| 拿走 拿走 | to take away | |
| 美容 美容 | to improve one's appearance (using cosmetics or cosmetic surgery); to make oneself more attractive; to beautify | |
| 天然 天然 | natural | |
| 行程 行程 | journey; course of a journey; distance traveled; trajectory; itinerary; route; course (of history); stroke (of a piston); (Tw) (computing) process | |
| 拨打 撥打 | to call; to dial | |
| 大力 大力 | energetically; vigorously | |
| 信用 信用 | trustworthiness; (commerce) credit; (literary) to trust and appoint | |
| 赖 賴 | to depend on; to hang on in a place; bad; to renege (on promise); to disclaim; to rat (on debts); rascally; to blame; to put the blame on | |
| 查出 查出 | to find out; to discover | |
| 想不到 想不到 | unexpected; hard to imagine; it had not occurred to me; who could have thought that | |
| 大使 大使 | ambassador; envoy | |
| 接收 接收 | reception (of transmitted signal); to receive; to accept; to admit; to take over (e.g. a factory); to expropriate |