A World Without Thieves 2004
天下无贼
A con-team couple head west after taking a city businessman for his BMW. But an encounter with a naive young carpenter traveling home with his life savings challenges their fate as thieves.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 若 若 | to seem; like; as; if | |
| 尽 儘 | to the greatest extent; (when used before a noun of location) furthest or extreme; to be within the limits of; to give priority to | |
| 啥 啥 | dialectal equivalent of 什么; also pr. [shà] | |
| 入 入 | to enter; to go into; to join; to become a member of; to confirm or agree with; abbr. for 入声 | |
| 因 囙 | cause; reason; because | |
| 作 作 | worker; workshop; (slang) troublesome; high-maintenance (person) | |
| 如 如 | as; as if; such as | |
| 啦 啦 | (onom.) sound of singing, cheering etc; (phonetic); (dialect) to chat | |
| 六亲不认 六親不認 | not recognizing one's family (idiom); self-centered and not making any allowances for the needs of one's relatives | Idiom |
| 无毒不丈夫 無毒不丈夫 | no poison, no great man (idiom); A great man has to be ruthless. | Idiom |
| 穷鬼 窮鬼 | (vulgar) impoverished person; the poor | Xiehouyu |
| 臭钱 臭錢 | dirty money | Xiehouyu |
| 滚开 滾開 | (of a liquid) to boil; boiling hot; (rude) get out!; go away!; fuck off! | Xiehouyu |
| 绕来绕去 繞來繞去 | meandering and circuitous (idiom); to go around in circles and never get anywhere | Xiehouyu |
| 臭 臭 | stench; smelly; to smell (bad); repulsive; loathsome; terrible; bad; severely; ruthlessly; dud (ammunition) | Xiehouyu |
| 一路 一路 | the whole journey; all the way; going the same way; going in the same direction; of the same kind | Xiehouyu |
| 慌 慌 | to get panicky; to lose one's head; (coll.) (after 得) unbearably; terribly | Colloquialism |
| 黎 黎 | surname; numerous, many; black | |
| 魔 魔 | demon | |
| 怎 怎 | how (variant of 怎么) | |
| 杵 杵 | pestle; baton used beat clothes | |
| 喇嘛 喇嘛 | lama, spiritual teacher in Tibetan Buddhism | |
| 入道 入道 | to enter the Way; to become a Daoist | |
| 凭什么 憑什麼 | (spoken) why?; for which reason? | |
| 铐 銬 | shackles, manacles | |
| 摘下 摘下 | to take off; to remove (one's hat, a door from its hinges etc); to pick (a piece of fruit from a tree etc); (sports) to pick off (a rebound etc) | |
| 遭 遭 | encounter, suffer | |
| 拜 拜 | bow, worship | |
| 下辈子 下輩子 | the next life | |
| 弟兄 弟兄 | brothers | |
| 怎么搞的 怎麼搞的 | How did it happen?; What's wrong?; What went wrong?; What's up? | |
| 包厢 包廂 | box (in a theater or concert hall); private room (in a restaurant or karaoke) | |
| 扔下 扔下 | to throw down; to drop (bomb) | |
| 胡说八道 胡說八道 | to talk rubbish | |
| 戏法 戲法 | magic trick | |
| 变戏法 變戲法 | to perform conjuring tricks; to conjure; to juggle | |
| 冥币 冥幣 | false paper money burned as an offering to the dead | |
| 小鬼 小鬼 | little demon (term of endearment for a child); mischievous child; imp | |
| 柱 柱 | pillar, post; support; lean on | |
| 还不如 還不如 | to be better off...; might as well... | |
| 不对劲 不對勁 | not in good condition; wrong; fishy | |
| 祖 祖 | ancestor, forefather; grandfather | |
| 驴 驢 | donkey, ass | |
| 实战 實戰 | real combat; actual combat | |
| 待会 待會 | wait a minute; stop a while | |
| 少管闲事 少管閒事 | Mind your own business!; Don't interfere! | |
| 害人 害人 | to harm sb; to inflict suffering; to victimize; pernicious | |
| 石片 石片 | slab | |
| 旦 旦 | dawn; morning; day | |
| 毒药 毒藥 | poison |