A Time for Love 1970
那個不多情
A Time For Love features Shaw Brothers' darling Lily Ho in a Romeo and Juliet stylized love story that breaks the tradition of Hong Kong's "class distinction" love stories. It is a film ending with a Cinderella-esque love saving happiness happy ever other ending.
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 床垫 床墊 | mattress | |
| 行踪 行蹤 | whereabouts; (lose) track (of) | |
| 独生 獨生 | only (child); without siblings; to be the sole survivor | |
| 大嫂 大嫂 | older brother's wife; sister-in-law; elder sister (respectful appellation for an older married woman) | |
| 大虾 大蝦 | prawn; (Internet slang) expert; whiz | |
| 窈窕 窈窕 | (literary) (of a woman) graceful and refined; comely; (esp.) slender; slim; (literary) (of a bower, a mountain stream or a boudoir within a palace etc) secluded | |
| 吹口哨 吹口哨 | to whistle | |
| 癞蛤蟆 癩蛤蟆 | toad | |
| 作料 作料 | condiments; seasoning; coll. pr. [zuo2 liao5]; Taiwan pr. [zuo2 liao4] | |
| 不妙 不妙 | (of a turn of events) not too encouraging; far from good; anything but reassuring | |
| 蛤蟆 蛤蟆 | frog; toad | |
| 招亲 招親 | select a spouse | |
| 女主人 女主人 | hostess; mistress | |
| 投胎 投胎 | to be reincarnated | |
| 黄鼠狼 黃鼠狼 | Siberian weasel (Mustela sibirica) | |
| 心里痒痒 心裡癢癢 | (idiom) to feel a strong urge (to do sth) | |
| 天地良心 天地良心 | in all honesty; truth to tell | |
| 钻戒 鑽戒 | diamond ring | |
| 清道夫 清道夫 | street cleaner; garbage collector; (soccer) sweeper | |
| 晨曦 晨曦 | first rays of morning sun; first glimmer of dawn | |
| 苍天 蒼天 | firmament | |
| 有何 有何 | what is there | |
| 妙计 妙計 | excellent plan; brilliant scheme | |
| 热浪 熱浪 | heat wave | |
| 旨意 旨意 | decree | |
| 服侍 服侍 | to attend to; to care for (patients etc); to look after; to wait upon; to serve; also written 伏侍, see also | |
| 镇定剂 鎮定劑 | tranquilizer; depressant; sedative | |
| 真心真意 真心真意 | with all one's heart and sincerity (idiom); wholeheartedly genuine | |
| 狐狸精 狐狸精 | fox-spirit; vixen; witch; enchantress | |
| 捉摸 捉摸 | to fathom; to make sense of; to grasp | |
| 嘀咕 嘀咕 | to mutter; to feel apprehensive | |
| 冤家 冤家 | enemy; foe; (in opera) sweetheart or destined love | |
| 相逢 相逢 | to meet (by chance); to come across | |
| 百货公司 百貨公司 | department store | |
| 恍惚 恍惚 | absent-minded; distracted; dazzled; vaguely; dimly | |
| 牵手 牽手 | to hold hands | |
| 相依 相依 | to be interdependent | |
| 新娘子 新娘子 | bride | |
| 啰嗦 囉嗦 | variant of | |
| 杂货 雜貨 | groceries; miscellaneous goods | |
| 打屁股 打屁股 | to spank sb's bottom | |
| 灌水 灌水 | to irrigate; to pour water into; to inject water into meat to increase its weight (plumping); to cook the books; to post low-value messages (small talk etc) on Internet forums | |
| 爱侣 愛侶 | lovers | |
| 写字楼 寫字樓 | office building | |
| 宏大 宏大 | great; grand | |
| 忠心 忠心 | good faith; devotion; loyalty; dedication | |
| 甭 甭 | (contraction of 用) need not; please don't | |
| 阔 闊 | rich; wide; broad | |
| 要好 要好 | to be on good terms; to be close friends; striving for self-improvement | |
| 盼望 盼望 | to hope for; to look forward to |