A Man Called Hero 1999
中华英雄
After Hero Hua marries Jade and leaves her in China, he goes to America to work as a servant and rebels against cruel labour conditions. Jade soon joins him in New York, where they build a family.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 洋务 洋務 | foreign affairs (in Qing times); foreign learning | |
| 尿尿 尿尿 | to pee | |
| 闭上 閉上 | to close; to shut up | |
| 不灵 不靈 | not work; be ineffective | |
| 飘流 飄流 | variant of | |
| 人离乡贱 人離鄉賤 | 人: man; people; mankind; someone else · 离: rare beast; strange; elegant · 乡: country; rural; village · 贱: mean, low; cheap, worthless | |
| 四海之内皆兄弟 四海之內皆兄弟 | all men are brothers | |
| 豪杰 豪傑 | hero; towering figure | |
| 有何 有何 | what is there | |
| 奉陪 奉陪 | (honorific) to accompany; to keep sb company | |
| 驷马难追 駟馬難追 | 驷: team of four horses; horses · 马: horse; surname; KangXi radical 187 · 难: difficult, arduous, hard; unable · 追: pursue, chase after; expel | |
| 船舱 船艙 | hold of ship | |
| 荤菜 葷菜 | non-vegetarian dish (including meat, fish, garlic, onion etc) | |
| 蟑螂 蟑螂 | cockroach | |
| 荒漠 荒漠 | desert; desolate wilderness; barren wasteland; vast and desolate | |
| 夫君 夫君 | my husband | |
| 毁约 毀約 | to break a promise; breach of contract | |
| 险境 險境 | critical circumstances; risky conditions; danger zone | |
| 大徒弟 大徒弟 | first disciple | |
| 洋文 洋文 | foreign language (esp. Western) (old) | |
| 悬赏 懸賞 | to offer a reward; bounty | |
| 灵验 靈驗 | efficacious; effective; (of a prediction) accurate; correct | |
| 缠身 纏身 | (of an illness, debt etc) to plague one; to bog one down; to preoccupy one | |
| 客官 客官 | honored customer (sir) | |
| 行踪 行蹤 | whereabouts; (lose) track (of) | |
| 难以捉摸 難以捉摸 | elusive; hard to pin down; enigmatic | |
| 告密 告密 | to inform against sb | |
| 啰嗦 囉嗦 | variant of | |
| 倾谈 傾談 | to have a good talk | |
| 筋骨 筋骨 | muscles and bones; physique; strength; courage | |
| 掐死 掐死 | to throttle; to choke to death | |
| 浪花 浪花 | spray; ocean spray; spindrift; fig. happenings from one's life | |
| 算命 算命 | fortune-telling; to tell fortune | |
| 时辰 時辰 | two-hour period | |
| 丧妻 喪妻 | to be bereaved of one's wife | |
| 剑术 劍術 | swordsmanship | |
| 临终 臨終 | approaching one's end; with one foot in the grave | |
| 信服 信服 | to have faith in; to believe in; to have confidence in; to respect | |
| 有缘 有緣 | related; brought together by fate | |
| 残废 殘廢 | deformity; handicapped | |
| 据闻 據聞 | it is said; it is alleged; it is reported | |
| 仁义 仁義 | benevolence and righteousness | |
| 满堂 滿堂 | whole audience; a sellout (capacity audience); jam-packed | |
| 异乡 異鄉 | foreign land; a place far from home | |
| 种族主义者 種族主義者 | racist (person) | |
| 公干 公幹 | public business; official work | |
| 元宵 元宵 | Lantern Festival; night of the 15th of the first lunar month; see also; sticky rice dumplings | |
| 爹娘 爹孃 | (dialect) parents | |
| 缩头乌龟 縮頭烏龜 | a turtle that pulls its head in; (fig.) coward; chicken | |
| 伤及无辜 傷及無辜 | to harm the innocent (idiom) |