A Chinese Tall Story 2005
情癫大圣
The young monk Taka and his three disciples are captured by a demonic tree. Taka manages to escape thanks to the magic stick of Monkey King and decided to go free his companions. En route, he encounters a strange ally called Meiyan, a girl who is half-human and half monster. As Taka and his new friend set off on a fantastic adventure they will face many hardships and battles and may very well decide the fate of humanity and the entire universe...
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 施 施 | grant, bestow; give; act; name | |
| 智 智 | wisdom, knowledge, intelligence | |
| 寄存 寄存 | to deposit; to store; to leave sth with sb | |
| 虫 蟲 | insects, worms; KangXi radical 142 | |
| 意 意 | meaning, intent | |
| 王道 王道 | the Way of the King; statecraft; benevolent rule; virtuous as opposed to the Way of Hegemon 霸道 | |
| 美色 美色 | charm; loveliness (of a woman) | |
| 大王 大王 | king; magnate; person having expert skill in something | |
| 乌 烏 | crow, rook, raven; black, dark | |
| 没办法 沒辦法 | there is nothing to be done; one can't do anything about it | |
| 同道 同道 | same principle | |
| 救兵 救兵 | relief troops; reinforcements | |
| 就此 就此 | at this point; thus; from then on | |
| 尾 尾 | tail, extremity; end, stern | |
| 怎么能 怎麼能 | how could one | |
| 恶魔 惡魔 | demon; fiend | |
| 冰河时期 冰河時期 | ice age | |
| 安乐 安樂 | Anle District of Keelung City, Taiwan | |
| 风火轮 風火輪 | (martial arts) wind-and-fire wheel, weapon used in hand-to-hand fighting; (Daoism) a magical pair of wheels on which one can stand to ride at great speed, used by Nezha; (fig.) never-ending treadmill | |
| 地底 地底 | subterranean; underground | |
| 勇士 勇士 | a warrior; a brave person | |
| 冲进 衝進 | to rush in; to charge in | |
| 特来 特來 | to come with a specific purpose in mind | |
| 何出此言 何出此言 | where do these words stem from?; why do you (he, etc) say such a thing? | |
| 忏悔 懺悔 | to repent; (religion) to confess | |
| 轮到 輪到 | to be (sb's or sth's) turn | |
| 贝 貝 | sea shell; money, currency | |
| 心切 心切 | eager; impatient; guileless | |
| 发落 發落 | to deal with (an offender) | |
| 日落 日落 | sundown; sunset | |
| 因如此 因如此 | because of this | |
| 位列 位列 | to rank | |
| 仙 仙 | immortal | |
| 说说而已 說說而已 | nothing serious; just hot air | |
| 看不起 看不起 | to look down upon; to despise | |
| 大爷 大爺 | arrogant idler; self-centered show-off | |
| 流传 流傳 | to spread; to circulate; to hand down | |
| 未必 未必 | not necessarily; maybe not | |
| 默默 默默 | in silence; not speaking | |
| 豆腐 豆腐 | tofu; bean curd | |
| 帅哥 帥哥 | handsome guy; lady-killer; handsome (form of address) | |
| 期限 期限 | time limit; deadline; allotted time | |
| 没错 沒錯 | that's right; sure!; rest assured!; that's good; can't go wrong | |
| 招呼 招呼 | to call out to; to greet; to say hello to; to inform; to take care of; to take care that one does not | |
| 弯 彎 | to bend; bent; a bend; a turn (in a road etc) | |
| 被迫 被迫 | to be compelled; to be forced | |
| 说不定 說不定 | can't say for sure; maybe | |
| 嘴巴 嘴巴 | mouth; slap in the face | |
| 无限 無限 | unlimited; unbounded | |
| 男女 男女 | male-female; male and female |