A Chinese Odyssey Part Two: Cinderella 1995
大话西游之大圣娶亲
This sequel to "Pandora's Box" continues director Jeffrey Lau's adaptation of the Buddhism saga "Journey to the West". Stranded five centuries in the past, Joker Monkey King must battle a variety of monsters, seductive women and super-powered villains to save the dying Pak Jing-Jing.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 肉 肉 | meat; flesh; pulp (of a fruit); (coll.) (of a fruit) squashy; (of a person) flabby; irresolute; Kangxi radical 130 | Colloquialism |
| 块 塊 | lump; chunk; piece; classifier for pieces of cloth, cake, soap etc; (coll.) classifier for money and currency units | Colloquialism |
| 花 花 | flower; blossom; fancy pattern; florid; to spend (money, time); (coll.) lecherous; lustful | Colloquialism |
| 吗 嗎 | (coll.) what? | Colloquialism |
| 那 那 | (specifier) that; the; those (colloquial pr. [nèi]); (pronoun) that (referring to persons, things or situations); then (in that case) | Colloquialism |
| 着 著 | (chess) move; trick; all right!; (dialect) to add | |
| 印度 印度 | India | Proper Noun |
| 南天门 南天門 | South Gate to Heaven, the name a gate constructed on various mountains, most notably on Mount Tai; (mythology) southern gate of the Heavenly Palace | Proper Noun |
| 秦汉 秦漢 | the Qin (221-207 BC) and Han (206 BC-220 AD) dynasties | Proper Noun |
| 百里 百里 | two-character surname Baili | Proper Noun |
| 天后 天后 | Tin Hau, Empress of Heaven, another name for the goddess Matsu; Tin Hau (Hong Kong area around the MTR station with same name) | Proper Noun |
| 天竺 天竺 | the Indian subcontinent (esp. in Tang or Buddhist context) | Proper Noun |
| 谁知道 誰知道 | God knows...; Who would have imagined...? | |
| 一个 一個 | a; an; one; the whole (afternoon, summer vacation etc) | |
| 这个 這個 | (pronoun) this; (adjective) this | |
| 不是 不是 | no; is not; not | |
| 那个 那個 | that one; that thing; that (as opposed to this); (used before a verb or adjective for emphasis); (used to humorously or indirectly refer to sth embarrassing, funny etc, or when one can't think of the right word); (used in speech as a filler | |
| 上天 上天 | Heaven; Providence; God; the sky above; to fly skywards; (euphemism) to die; to pass away; the previous day (or days) | |
| 一次 一次 | first; first time; once; (math.) linear (of degree one) | |
| 一点 一點 | a bit; a little bit; (used in negative expressions) (not) the least bit; (after an adjective, used to form the comparative) a bit more, -er; a point (in a discussion etc); (calligraphy) dot stroke (、); one o'clock (abbr. for 一點鍾|一点钟[yi1 dia | |
| 在一起 在一起 | together | |
| 百年 百年 | hundred years; century; lifetime | |
| 一下 一下 | (after a verb) a bit; a little (indicating brief duration, or softening the tone, or suggesting giving sth a try); all at once; suddenly | |
| 不想 不想 | unexpectedly; to one's surprise | |
| 不能 不能 | cannot; must not; should not | |
| 开门 開門 | to open a door (lit. and fig.); to open for business | |
| 对了 對了 | Correct!; Oh, that's right,... (when one suddenly remembers sth one wanted to mention); Oh, by the way,... | |
| 一个人 一個人 | by oneself (without assistance); alone (without company) | |
| 快点 快點 | to do sth more quickly; Hurry up!; Get a move on! | |
| 想要 想要 | to want to; to feel like; to fancy; to care for sb; desirous of | |
| 这种 這種 | this kind of | |
| 爱上 愛上 | to fall in love with; to be in love with | |
| 这是 這是 | 这: this, the, here · 是: indeed, yes, right; to be; demonstrative pronoun, this, that | |
| 等等 等等 | et cetera; and so on...; wait a minute!; hold on! | |
| 不见了 不見了 | to have disappeared; to be missing; nowhere to be found | |
| 明 明 | bright, light, brilliant; clear | |
| 还给 還給 | to return sth to sb | |
| 怎么了 怎麼了 | What's up?; What's going on?; What happened? | |
| 你好 你好 | hello; hi | |
| 不了 不了 | no thanks (used to politely but informally decline) | |
| 老爸 老爸 | father; dad | |
| 玩笑 玩笑 | to joke; joke; jest | |
| 等一等 等一等 | wait a moment | |
| 八十 八十 | eighty; 80 | |
| 不明 不明 | not clear; unknown; to fail to understand | |
| 不着 不著 | no need; need not | |
| 跟人 跟人 | to marry (of woman) | |
| 中的 中的 | to hit the target; (fig.) to hit the nail on the head | |
| 跟着 跟著 | to follow after; immediately afterwards | |
| 有了 有了 | I've got a solution!; to have a bun in the oven |