A Chinese Ghost Story: The Tsui Hark Animation 1997
小倩
A young man falls in love with a ghost and must avoid a variety of ghostbusters out to eliminate her and each other.
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 高姓大名 高姓大名 | 高: high, tall; lofty, elevated · 大: big, great, vast, large, high · 名: name, rank, title, position | |
| 实不相瞒 實不相瞞 | truth to tell; to be quite honest... | |
| 刀枪不入 刀槍不入 | lit. impervious to sword or spear (idiom); fig. invulnerable; untouchable; thick-skinned; impervious to criticism | |
| 谦卑 謙卑 | humble | |
| 用心良苦 用心良苦 | to ponder earnestly; to give a lot of thought to sth | |
| 朱砂 硃砂 | cinnabar; mercuric sulfide HgS; also written | |
| 招牌菜 招牌菜 | signature dish; a restaurant’s most famous dish | |
| 眼珠子 眼珠子 | eyeball; fig. the apple of one's eye (i.e. favorite person) | |
| 岂不 豈不 | how couldn't...?; wouldn't it...? | |
| 魂魄 魂魄 | soul | |
| 等不及 等不及 | can't wait | |
| 奴婢 奴婢 | slave servant | |
| 出巡 出巡 | to go on an inspection tour | |
| 绝世 絕世 | unique; exceptional | |
| 失足 失足 | to lose one's footing; to slip; to take a wrong step in life | |
| 宝剑 寶劍 | (double-edged) sword (esp. a valuable or famous one) | |
| 咄咄 咄咄 | to cluck one's tongue; tut-tut | |
| 威猛 威猛 | bold and powerful | |
| 尽力而为 盡力而為 | to try one's utmost; to strive | |
| 不吉利 不吉利 | ominous | |
| 漫漫 漫漫 | long; endless; boundless | |
| 嘀咕 嘀咕 | to mutter; to feel apprehensive | |
| 猛打 猛打 | to strike; wham! | |
| 唐突 唐突 | to be rude; to treat irreverently | |
| 逃命 逃命 | to escape; to flee; to run for one's life | |
| 兼程 兼程 | to travel at double speed; to make all haste | |
| 仰望 仰望 | to look up at; to look up to sb hopefully | |
| 霸气 霸氣 | imperious; aggressive; assertive; dictatorial manner; boldness (CL:) | |
| 撒野 撒野 | to display shockingly bad behavior; to behave atrociously | |
| 钻进 鑽進 | to get into; to dig into (studies, job etc); to squeeze into | |
| 妖魔 妖魔 | evil spirit | |
| 常驻 常駐 | resident; permanent (representative) | |
| 唇齿 唇齒 | (fig.) close partners; interdependent | |
| 天仙 天仙 | immortal (esp. female); deity; fairy; Goddess; fig. beautiful woman | |
| 原形 原形 | original shape; true appearance (under the disguise); true character | |
| 睁开 睜開 | to open (one's eyes) | |
| 险些 險些 | narrowly; almost; nearly | |
| 鼻孔 鼻孔 | nostril | |
| 撒豆成兵 撒豆成兵 | 撒: release, cast away, let go; disperse; relax · 豆: beans, peas; bean-shaped · 成: completed, finished, fixed · 兵: soldier, troops | |
| 急急如律令 急急如律令 | 急: quick, quickly; urgent, pressing · 急: quick, quickly; urgent, pressing · 如: if, supposing; as if; like, as · 律: statute, principle, regulation | |
| 斩断 斬斷 | to cut off; to chop sth in half | |
| 一股脑儿 一股腦兒 | erhua variant of | |
| 无缘无故 無緣無故 | (idiom) no cause or reason; completely uncalled for | |
| 时辰 時辰 | two-hour period | |
| 偷袭 偷襲 | to mount a sneak attack; to raid | |
| 阴险 陰險 | treacherous; sinister | |
| 迷晕 迷暈 | to knock sb out with a drug; to render sb unconscious | |
| 娘子 娘子 | (dialect) form of address for one's wife; polite form of address for a woman | |
| 下贱 下賤 | humble; lowly; depraved; contemptible | |
| 人渣 人渣 | dregs of society; scum |