A Brighter Summer Day 1991
牯岭街少年杀人事件
A boy experiences first love, friendships and injustices growing up in 1960s Taiwan.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 感激 感激 | to be grateful; to appreciate; thankful | |
| 甩 甩 | to throw; to fling; to swing; to leave behind; to throw off; to dump (sb) | |
| 堂 堂 | (main) hall; large room for a specific purpose; relationship between cousins etc on the paternal side of a family; of the same clan; classifier for classes, lectures etc; classifier for sets of furniture | |
| 保障 保障 | to ensure; to guarantee; to safeguard | |
| 孤单 孤單 | lone; lonely; loneliness | |
| 砍 砍 | to chop; to cut down; to throw sth at sb | |
| 蛮 蠻 | barbarian; bullying; very; quite; rough; reckless | |
| 一阵 一陣 | a burst; a fit; a peal; a spell (period of time) | |
| 老大 老大 | old age; very; eldest child in a family; leader of a group; boss; captain of a boat; leader of a criminal gang | |
| 屁股 屁股 | buttocks; bottom; butt; back part | |
| 惹 惹 | to provoke; to irritate; to vex; to stir up; to anger; to attract (troubles); to cause (problems) | |
| 耍 耍 | to play with; to wield; to act (cool etc); to display (a skill, one's temper etc) | |
| 码 碼 | weight; number; code; to pile; to stack; classifier for length or distance (yard), happenings etc | |
| 唉 唉 | interjection or grunt of agreement or recognition (e.g. yes, it's me!); to sigh | |
| 生物 生物 | organism; living creature; life form; biological | |
| 哎 哎 | hey!; (interjection used to attract attention or to express surprise or disapprobation) | |
| 许 許 | to allow; to permit; to promise; to praise; somewhat; perhaps | |
| 砸 砸 | to smash; to pound; to fail; to muck up; to bungle | |
| 罗 羅 | gauze; to collect; to gather; to catch; to sift | |
| 丝 絲 | silk; thread; trace; (cuisine) shreds or julienne strips; classifier: a thread (of cloud, smoke etc), a bit, an iota, a hint (of sth) etc | |
| 不知 不知 | not to know; unaware; unknowingly; fig. not to admit (defeat, hardships, tiredness etc) | |
| 经 經 | classics; sacred book; scripture; to pass through; to undergo; to bear; to endure; warp (textile); longitude; menstruation; channel (TCM); abbr. for economics 经济 | |
| 文 文 | language; culture; writing; formal; literary; gentle; (old) classifier for coins; Kangxi radical 67 | |
| 而已 而已 | that's all; nothing more | |
| 德 德 | Germany; German; abbr. for 德国 | |
| 情 情 | feeling; emotion; passion; situation | |
| 哦 哦 | to chant | |
| 之 之 | (possessive particle, literary equivalent of 的); him; her; it | |
| 贼头贼脑 賊頭賊腦 | lit. to behave like a thief; furtive; underhand | Idiom |
| 风平浪静 風平浪靜 | lit. breeze is still, waves are quiet (idiom); tranquil environment; all is quiet; a dead calm (at sea) | Idiom |
| 原形毕露 原形畢露 | original identity fully revealed (idiom); fig. to unmask and expose the whole truth | Idiom |
| 同病相怜 同病相憐 | fellow sufferers empathize with each other (idiom); misery loves company | Idiom |
| 神魂颠倒 神魂顛倒 | lit. spirit and soul upside down (idiom); infatuated and head over heels in love; fascinated; captivated | Idiom |
| 做贼心虚 做賊心虛 | to feel guilty as a thief (idiom); to have sth on one's conscience | Idiom |
| 拖拖拉拉 拖拖拉拉 | to procrastinate | Xiehouyu |
| 横冲直撞 橫衝直撞 | (idiom) to barge through, jostling and elbowing; to charge around; to rampage | Xiehouyu |
| 贱货 賤貨 | bitch; slut | Xiehouyu |
| 一模一样 一模一樣 | exactly the same (idiom); carbon copy; also pr. [yī mó yī yàng] | Xiehouyu |
| 不通 不通 | to be obstructed; to be blocked up; to be impassable; to make no sense; to be illogical | Xiehouyu |
| 关你屁事 關你屁事 | (coll.) None of your goddamn business!; Mind your own business! | Colloquialism |
| 老娘 老孃 | my old mother; I, this old woman; my old lady (colloquial); maternal grandmother; midwife | Colloquialism |
| 发神经 發神經 | (coll.) to go crazy; to lose it; demented; unhinged | Colloquialism |
| 就算 就算 | (coll.) even if | Colloquialism |
| 嘛 嘛 | used in 吽; (Tw) (coll.) what? | Colloquialism |
| 有没有 有沒有 | (before a noun) Do (you, they etc) have ...?; Is there a ...?; (before a verb) Did (you, they etc) (verb, infinitive)?; Have (you, they etc) (verb, past participle)? | |
| 表面上 表面上 | outwardly; superficially; on the face of it | |
| 罗嗦 羅嗦 | erroneous variant of | |
| 训导处 訓導處 | dean of students office (Tw) | |
| 老板娘 老闆娘 | female proprietor; lady boss; boss's wife | |
| 师母 師母 | term of respect for a teacher's wife |