A Better Tomorrow 2018
英雄本色2018
A former smuggler attempts to start his life anew and repair his relationship with his estranged brother after his release from prison.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 同舟共济 同舟共濟 | cross a river in the same boat (idiom); fig. having common interests; obliged to collaborate towards common goals | Idiom |
| 一言不发 一言不發 | to not say a word (idiom) | Idiom |
| 免不了 免不了 | unavoidable; can't be avoided | Xiehouyu |
| 淘气 淘氣 | naughty; mischievous | Xiehouyu |
| 冒险 冒險 | to take risks; to take chances; foray; adventure | Xiehouyu |
| 嫂子 嫂子 | (coll.) older brother's wife; sister-in-law | Colloquialism |
| 耗 耗 | to waste; to spend; to consume; to squander; news; (coll.) to delay; to dilly-dally | Colloquialism |
| 揍 揍 | to hit; to beat (sb); (coll.) to smash (sth) | Colloquialism |
| 家伙 傢伙 | household dish, implement or furniture; domestic animal; (coll.) guy; chap; weapon | Colloquialism |
| 公安局 公安局 | public security bureau (government office similar in function to a police station) | |
| 深奥 深奧 | profound; abstruse; recondite; profoundly | |
| 拐弯 拐彎 | to go round a curve; to turn a corner; fig. a new direction | |
| 瘸 瘸 | lame | |
| 拓宽 拓寬 | to broaden | |
| 床位 床位 | bed (in hospital, hotel, train etc); berth; bunk | |
| 清静 清靜 | quiet; peaceful and quiet | |
| 告辞 告辭 | to say goodbye; to take one's leave | |
| 行家 行家 | connoisseur; expert; veteran | |
| 能耐 能耐 | ability; capability | |
| 顺其自然 順其自然 | to let nature take its course (idiom) | |
| 渔船 漁船 | fishing boat | |
| 一眼 一眼 | a glance; a quick look; a glimpse | |
| 做主 做主 | see 主 | |
| 备份 備份 | backup | |
| 恩怨 恩怨 | gratitude and grudges; resentment; grudges; grievances | |
| 认错 認錯 | to admit an error; to acknowledge one's mistake | |
| 当着 當著 | in front of; in the presence of | |
| 眨眼 眨眼 | to blink; to wink; in the twinkling of an eye | |
| 牵挂 牽掛 | to worry about; to be concerned about | |
| 接通 接通 | to connect; to put through | |
| 同伙 同伙 | colleague; co-conspirator; accomplice | |
| 唠叨 嘮叨 | to prattle; to chatter away; to nag; garrulous; nagging | |
| 掺 摻 | to grasp | |
| 漂 漂 | to float; to drift | |
| 叼 叼 | to hold with one's mouth (as a smoker with a cigarette or a dog with a bone) | |
| 舅舅 舅舅 | mother's brother; maternal uncle (informal) | |
| 乡下 鄉下 | countryside; rural area | |
| 保重 保重 | to take care of oneself | |
| 况且 況且 | moreover; besides; in addition; furthermore | |
| 正经 正經 | decent; honorable; proper; serious; according to standards | |
| 挠 撓 | to scratch; to thwart; to yield | |
| 口水 口水 | saliva | |
| 报仇 報仇 | to take revenge; to avenge | |
| 把手 把手 | to shake hands | |
| 偏偏 偏偏 | (indicates that sth turns out just the opposite of what one would wish) unfortunately; as it happened; (indicates that sth is the opposite of what would be normal or reasonable) stubbornly; contrarily; against reason; (indicates that sb or a group is singled out) precisely; only; of all people | |
| 改编 改編 | to adapt; to rearrange; to revise | |
| 验 驗 | to examine; to test; to check | |
| 扛 扛 | to raise aloft with both hands; (of two or more people) to carry sth together | |
| 剥夺 剝奪 | to deprive; to expropriate; to strip (sb of his property) | |
| 耽误 耽誤 | to delay; to hold up; to waste time; to interfere with |