72 Tenants of Prosperity 2010
72家租客
Kung and Kin's rivalry goes way back to the seventies when they fought over the same girl, who eventually became Kung's wife. Now they run competing phone stores right across from each other on Mongkok's busiest street, and stretch their minds trying to outdo each other with crazy promotions.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 说来说去 說來說去 | 说: speak, say, talk; scold, upbraid · 来: come, coming; return, returning · 说: speak, say, talk; scold, upbraid · 去: go away, leave, depart | Idiom |
| 无可厚非 無可厚非 | see 非 | Idiom |
| 一目了然 一目了然 | obvious at a glance (idiom) | Idiom |
| 齐心协力 齊心協力 | to work with a common purpose (idiom); to make concerted efforts; to pull together; to work as one | Idiom |
| 照办 照辦 | to follow the rules; to do as instructed; to play by the book; to comply with a request | Xiehouyu |
| 小气 小氣 | stingy; miserly; narrow-minded; petty | Xiehouyu |
| 捣乱 搗亂 | to disturb; to look for trouble; to stir up a row; to bother sb intentionally | Xiehouyu |
| 冤枉 冤枉 | to accuse wrongly; to treat unjustly; injustice; wronged; not worthwhile | Xiehouyu |
| 活该 活該 | (coll.) serve sb right; deservedly; ought; should | Xiehouyu |
| 不理 不理 | to refuse to acknowledge; to pay no attention to; to take no notice of; to ignore | Xiehouyu |
| 开口 開口 | to open one's mouth; to start to talk | Xiehouyu |
| 尴尬 尷尬 | awkward; embarrassed | Xiehouyu |
| 刮风 颳風 | to be windy | |
| 侍候 侍候 | to serve; to wait upon | |
| 剪彩 剪彩 | to cut the ribbon (at a launching or opening ceremony) | |
| 亏本 虧本 | to make a loss | |
| 发扬光大 發揚光大 | to develop and promote; to carry forward; to bring to great height of development | |
| 出道 出道 | to start one's career; (of an entertainer) to make one's debut | |
| 难说 難說 | hard to tell (i.e. hard to judge or hard to predict); cannot bring oneself to say it | |
| 不平 不平 | uneven; injustice; unfairness; wrong; grievance; indignant; dissatisfied | |
| 何苦 何苦 | why bother?; is it worth the trouble? | |
| 霍乱 霍亂 | cholera | |
| 指教 指教 | to give advice or comments | |
| 赔钱 賠錢 | to lose money; to pay for damages | |
| 豆浆 豆漿 | soy milk | |
| 爱惜 愛惜 | to cherish; to treasure; to use sparingly | |
| 总而言之 總而言之 | in short; in a word; in brief | |
| 挂念 掛念 | concerned | |
| 迁就 遷就 | to yield; to adapt to; to accommodate to (sth) | |
| 朗诵 朗誦 | to read aloud with expression; to recite; to declaim | |
| 喜庆 喜慶 | jubilation; festive | |
| 转眼 轉眼 | in a flash; in the blink of an eye; to glance | |
| 唯独 唯獨 | only; just (i.e. it is only that...); all except; unique | |
| 累计 累計 | to calculate the running total; cumulative; total; in total | |
| 抄袭 抄襲 | to plagiarize; to copy; to attack the flank or rear of an enemy | |
| 仇人 仇人 | foe; one's personal enemy | |
| 吝啬 吝嗇 | stingy; mean; miserly | |
| 后遗症 後遺症 | (medicine) sequelae; residual effects; (fig.) repercussions; aftermath | |
| 嫌弃 嫌棄 | to regard with disdain; to shun | |
| 取笑 取笑 | to tease; to make fun of | |
| 火锅 火鍋 | hotpot | |
| 宫廷 宮廷 | court (of king or emperor) | |
| 拍戏 拍戲 | to shoot a movie | |
| 偷看 偷看 | to peep; to peek; to steal a glance | |
| 煲 煲 | to cook slowly over a low flame; pot; saucepan | |
| 招数 招數 | move (in chess, on stage, in martial arts); gambit; trick; scheme; movement; same as 着数 | |
| 通通 通通 | all; entire; complete | |
| 收买 收買 | to purchase; to bribe | |
| 忌 忌 | to be jealous of; fear; dread; scruple; to avoid or abstain from; to quit; to give up sth | |
| 反面 反面 | reverse side; backside; the other side (of a problem etc); negative; bad |