20 Once Again 2015
重返20岁
A visit to the photographer's returns the physical looks of a 70-year-old grandmother back to her 20s. Things get even stranger when his grandson asks her to join his band, and his best friend begins to fall for her.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 绳子 繩子 | cord; string; rope | |
| 排练 排練 | to rehearse; rehearsal | |
| 瞪 瞪 | to open (one's eyes) wide; to stare at; to glare at | |
| 预言 預言 | to predict; prophecy | |
| 别说 別說 | to say nothing of; not to mention; let alone | |
| 公车 公車 | bus; abbr. for 公共汽车; car belonging to an organization and used by its members (government car, police car, company car etc); abbr. for 公务用车 | |
| 害羞 害羞 | shy; embarrassed; bashful | |
| 哄 哄 | roar of laughter (onom.); hubbub; to roar (as a crowd) | |
| 嫩 嫩 | young and tender; (of food) tender; lightly cooked; (of color) light; (of a person) inexperienced; unskilled | |
| 流血 流血 | to bleed; to shed blood | |
| 时空 時空 | time and place; world of a particular locale and era; (physics) space-time | |
| 丫头 丫頭 | girl; servant girl; (used deprecatingly, but sometimes also as a term of endearment) | |
| 遗忘 遺忘 | to forget; to cease to think about (sb or sth) anymore | |
| 筒 筒 | tube; cylinder; to encase in sth cylindrical (such as hands in sleeves etc) | |
| 掩饰 掩飾 | to cover up; to conceal; to mask; to gloss over | |
| 乐意 樂意 | to be willing to do sth; to be ready to do sth; to be happy to do sth; content; satisfied | |
| 坦克 坦克 | tank (military vehicle) (loanword) | |
| 吉他 吉他 | guitar (loanword) | |
| 身子 身子 | body; pregnancy; health | |
| 煎 煎 | to pan fry; to sauté | |
| 每当 每當 | whenever; every time | |
| 撕 撕 | to tear | |
| 嘴唇 嘴唇 | lip | |
| 标记 標記 | sign; mark; symbol; to mark up; (computing) token | |
| 摇滚 搖滾 | rock 'n' roll (music); to rock; to fall off | |
| 永恒 永恆 | eternal; everlasting; fig. to pass into eternity (i.e. to die) | |
| 拜托 拜託 | to request sb to do sth; please! | |
| 虾 蝦 | used in 虾蟆 | |
| 规矩 規矩 | lit. compass and set square; fig. established standard; rule; customs; practices; fig. upright and honest; well-behaved | |
| 押 押 | to mortgage; to pawn; to detain in custody; to escort and protect; (literary) to sign | |
| 出血 出血 | to bleed; bleeding; (fig.) to spend money in large amounts | |
| 人选 人選 | choice of person; candidate | |
| 难怪 難怪 | (it's) no wonder (that...); (it's) not surprising (that) | |
| 指望 指望 | to count on; to hope for; prospect; hope | |
| 流氓 流氓 | rogue; hoodlum; gangster; immoral behavior | |
| 杀害 殺害 | to murder | |
| 亲戚 親戚 | a relative (i.e. family relation) | |
| 功 功 | meritorious deed or service; achievement; result; service; accomplishment; work (physics) | |
| 谎言 謊言 | lie | |
| 飘 飄 | to float | |
| 甜蜜 甜蜜 | sweet; happy | |
| 烫 燙 | to scald; to burn (by scalding); to blanch (cooking); to heat (sth) up in hot water; to perm; to iron; scalding hot | |
| 缝 縫 | to sew; to stitch | |
| 催 催 | to urge; to press; to prompt; to rush sb; to hasten sth; to expedite | |
| 弥补 彌補 | to complement; to make up for a deficiency | |
| 羡慕 羨慕 | to envy; to admire | |
| 窝 窩 | nest; pit or hollow on the human body; lair; den; place; to harbor or shelter; to hold in check; to bend; classifier for litters and broods | |
| 爹 爹 | dad | |
| 脆弱 脆弱 | weak; frail | |
| 穿过 穿過 | to pass through |